Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: recreation, back of the house areas

Polnisch translation: strefa rekreacyjna/wypoczynkowa, zaplecze



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:recreation, back of the house areas
Polnisch Übersetzung:strefa rekreacyjna/wypoczynkowa, zaplecze
Eingetragen von:Adam Lankamer
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:54am Mar 27, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Bus/Financial - Architektur
Englisch Begriff oder Satz: recreation, back of the house areas
rzecz dotyczy hotelu:
number and type of food and beverage facilities, banquet and meeting facilities, number and type of recreation, back of the house areas
brabatka
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
brabatka: 11:07am Mar 27, 2007: dziękuję bardzo natomiast nie wiem czy "powierzchni budynku " w tym przypadku brzmi fachowo???

strefa rekreacyjna/wypoczynkowa, zaplecze
Erklärung:
tak bym napisał
Ausgewählte Antwort von:

Adam Lankamer
Luxemburg
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +3strefa rekreacyjna/wypoczynkowa, zaplecze
Adam Lankamer


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
strefa rekreacyjna/wypoczynkowa, zaplecze

Erklärung:
tak bym napisał

Adam Lankamer
Luxemburg
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung legawa
5 Stunden

Zustimmung Adam Bede: albo część rekreacyjna itd.
8 Stunden

Zustimmung Ossetta
4 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren