Englisch: "DECLARED NEW AT FIRST REGISTRATION"Polnisch translation: przy pierwszej rejestracji zgłoszony jako nowy KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | "DECLARED NEW AT FIRST REGISTRATION" | | Polnisch Übersetzung: | przy pierwszej rejestracji zgłoszony jako nowy | | Eingetragen von: | bartek |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW / registration | | Englisch Begriff oder Satz: "DECLARED NEW AT FIRST REGISTRATION" | | W rubryce: uwagi szczególne dowodu rejestracyjnego, to już ostatnie pytanie z teh serii, obiecuje:)Rozumiem frazę, ale nijak nie wiem, jak to po polsku ująć, żeby jeszcze do dowodu rejestracyjnego pasowało |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)bartek: 10:46 Jul 13, 2005: Auć! Zadać możesz do 15 pytań dziennie, bodajże, ale proszę - nie pisz wielkimi literami i bez cudzysłowów :-) - A.Andrzejewska (asker): 10:58 Jul 13, 2005: Wiem, wiem, to juz bylo ostatnie:)
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
bartek Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenProste rozwiązania jak widać najlepsze! Dzięki raz jeszcze! 4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |