Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch term or phrase: English Racing Green

Polnisch translation: butelkowa zieleń



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

10:25 Dec 27, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Englisch Begriff oder Satz: English Racing Green
This document gives X power of attorney to repair the car VOlvo P 1800 A, English Racing Green, owned by Y.
makawa
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Robert Foltyn: 10:32 Dec 27, 2007: To chyba jest po prostu nazwa koloru.
makawa: 10:42 Dec 27, 2007: tak, ale ta nazwa pozostaje jako własna? nie ma odpowiednika?
Robert Foltyn: 10:50 Dec 27, 2007: Nie jestem ekspertem od lakierów samochodowych, ale myślę, że albo zostaw w oryginale (preferred), albo napisz 'zielony'. Kiedyś rejestrowałem samochód w kolorze "sunset blue". Pani w okienku była bardzo niezadowolona i domagała się "normalnej" nazwy ;)
petrolhead: 15:34 Jan 9, 2008: Zdaje się, że piszącemu chodziło o British Racing Green, a to bardzo konkretny kolor. Angielska nazwa BRG funkcjonuje w wielu językach (z czasów gdy w wyścigach Grand Prix samochody nie były oklejone reklamami, ...
petrolhead: 15:36 Jan 9, 2008: samochody z Wielkiej Brytanii miały właśnie kolor zielony BRG, włoskie - czerwony, francuskie - niebieskie itd.). To były lata czterdziesieste do wczesnych sześćdziesiątych XX wieku. Powinna zostać nazwa angielska.
makawa: 15:50 Jan 9, 2008: i została nazwa angielska

Polnisch Übersetzung:butelkowa zieleń
Erklärung:
tak proponują w podanym linku
Ausgewählte Antwort von:

Katarzyna Landsberg-Polubok
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
3butelkowa zieleń
Katarzyna Landsberg-Polubok


  

Antworten

20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
english racing green
butelkowa zieleń


Erklärung:
tak proponują w podanym linku


    Quelle: http://auto.gazeta.pl/auto/1,71361,2010789.html
Katarzyna Landsberg-Polubok
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren