Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: confidentiality of a substance

Polnisch translation: utajnienie (składu) substancji






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:confidentiality of a substance
Polnisch Übersetzung:utajnienie (składu) substancji
Eingetragen von:Michał Wiśniewski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

20:24 Mar 18, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Chemie, -technik / safety data sheet
Englisch Begriff oder Satz: confidentiality of a substance
sds
There has been a request for confidentiality of a substance according to Annex 3 of the decree
or
A substance not dangerous has been indicated as confidential
tabor
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
bartek: 20:56 Mar 18, 2006: Przepraszam Cię bardzo. Ale dużo masz tych "kawałków"? :-)))) To zaczyna być piękne :-))))) -
Robert Wojcik: 21:18 Mar 18, 2006: Tu raczej trzeba zgadywać a nie tłumaczyć -
allp: 22:58 Mar 18, 2006: kojarzy mi się z jakąś substancją o ściśle tajnym składzie... -

utajnienie (składu) substancji
Erklärung:
Nie widzę dlaczego nie przetłumaczyć tak jak napisane. Jest wiele trafień na confidential substance, gdzie oznacza to - jak tu:

"CHEMLIST contains information on both confidential and nonconfidential substances. A confidential substance is a substance whose specific chemical identity is not listed publicly because public availability of the substance itself may disclose proprietary information. Confidential substances are publicly listed by a generic name, which masks the chemical identity (for example, Butadiene acrylate polymer, Sulfurized alkyl phenols)."
http://www.cas.org/STNEWS/APRIL/compliance.html
Ausgewählte Antwort von:

Michał Wiśniewski
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
tajne/poufne podziękowania dla Michała Wiśniewskiego
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1utajnienie (składu) substancji
Michał Wiśniewski
3zgodnosc substancji (z wymaganiami)
bartek
3zaufanie do (danej) substancjiRobert Wojcik


  

Antworten

58 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zaufanie do (danej) substancji


Erklärung:
tak by pasowało

Robert Wojcik
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 126
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zgodnosc substancji (z wymaganiami)


Erklärung:
conformity - poszłabym tym tropem


http://tinyurl.com/8uaxz

bartek
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 348
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
utajnienie (składu) substancji


Erklärung:
Nie widzę dlaczego nie przetłumaczyć tak jak napisane. Jest wiele trafień na confidential substance, gdzie oznacza to - jak tu:

"CHEMLIST contains information on both confidential and nonconfidential substances. A confidential substance is a substance whose specific chemical identity is not listed publicly because public availability of the substance itself may disclose proprietary information. Confidential substances are publicly listed by a generic name, which masks the chemical identity (for example, Butadiene acrylate polymer, Sulfurized alkyl phenols)."
http://www.cas.org/STNEWS/APRIL/compliance.html

Michał Wiśniewski
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 6
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
tajne/poufne podziękowania dla Michała Wiśniewskiego

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Paulina Czaposka
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren