Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: niżej

Polnisch translation: równoważnik kwasu



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:acid equivalent
Polnisch Übersetzung:równoważnik kwasu
Eingetragen von:Piotr Rypalski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:49pm Oct 13, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Chemie, -technik / pestycydy
Englisch Begriff oder Satz: niżej
Jest sobie zdanko:

"Chlorine, potassium and sodium salts of maleic hydrazide containing more than 1 mg/kg of free hydrazide expressed on the basis of the acid equivalent"

Moja wersja robocza brzmi:

"sole chlorowe, potasowe i sodowe hydrozoidu kwasu maleinowego zawierające więcej niż 1 mg/kg wolnego hydrozoidu (w oparciu o pomiary z udziałem odpowiednika kwasowego)"

Ale, że ani tekst nie jest stricte chemiczny, ani chemik ze mnie żaden, proszę o weryfikację...
Piotr Rypalski
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
jszacki: 3:26pm Oct 13, 2004: z mnie tez zaden chemik, ale: 1. nie hydrozoid a hydrazyd; 2. przepraszam, ale zaciekle tepie 'w oparciu'. W oparciu to sa pluskwy (a przynajmniej kiedys bywaly). Lepiej na podstawie. -
jszacki: 3:27pm Oct 13, 2004: a equivalent to raczej rownowaznik -
Piotr Rypalski (asker): 3:52pm Oct 13, 2004: Oczywiście, hydrazyd. Co do zwyczajów mieszkaniowych pluskiew, też się zgadzam (ze wstydem, bo NIE CIERPIĘ nowomowy :(
Jacek Olender: 4:49pm Oct 13, 2004: 'expressed on the basis of the acid equivalent' = w przeliczeniu na kwas -

niżej :-)
Erklärung:
Sole chlorowe, potasowe i sodowe hydrazydu (kwasu) maleinowego, zawierające ponad 1mg/kg wolnego, wyrażonego w postaci równoważnika kwasu, hydrazydu.

IMHO.
Też nie jestem chemikiem.
Nie jestem też polonistą - styl modyfikowalny :-)
Z tego co się zorientowałem używa się formy hydrazyd maleinowy i hydrazyd kwasu maleinowego.
Równoważnik kwasu: http://www.dami.pl/~chemia/wyzsza/rozdzial_VIII/elektrolity5...
Ausgewählte Antwort von:

JanuszF
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
OK, dziękuję pięknie.
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
2niżej :-)
JanuszF


  

Antworten

17 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
niżej :-)

Erklärung:
Sole chlorowe, potasowe i sodowe hydrazydu (kwasu) maleinowego, zawierające ponad 1mg/kg wolnego, wyrażonego w postaci równoważnika kwasu, hydrazydu.

IMHO.
Też nie jestem chemikiem.
Nie jestem też polonistą - styl modyfikowalny :-)
Z tego co się zorientowałem używa się formy hydrazyd maleinowy i hydrazyd kwasu maleinowego.
Równoważnik kwasu: http://www.dami.pl/~chemia/wyzsza/rozdzial_VIII/elektrolity5...

JanuszF
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 15
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
OK, dziękuję pięknie.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren