Englisch: EntremetsPolnisch translation: deser, danie słodkie KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Kochen/Kulinarisches | | | | deser | Erklärung: pierwotnie przekąska podawana między daniami, teraz to po prostu znaczy deser |
| Ausgewählte Antwort von: Anna Karwacka Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendendziękuję 4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben |
|
14 Min. Antwortsicherheit:   |
10 Min. Antwortsicherheit:   |
49 Min. Antwortsicherheit:   |
| entremets słodkie przystawki
Erklärung: Tak myślę, bo „mousse cakes” bardziej nadają się na deser – taki polski deser. Elegancki posiłek, to 5, a czasem nawet 7 dań, często przeplatanych jakimś kawałkiem mięsa, np. w sosie pomarańczowym (na ciepło lub zimno), czy krakersem z czymś słodkim na „jeden ząb”. Wg mnie, słodkie przystawki podane, na przykład, po serach, a przed daniem głównym, to będą takie entremets.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |