Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: congesting cream

Polnisch translation: krem drenujący



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:congesting cream
Polnisch Übersetzung:krem drenujący
Eingetragen von:Agnieszka Hamann
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:03pm Dec 17, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Kosmetik, Schönheitspflege / Cellulite
Englisch Begriff oder Satz: congesting cream
Nędzna angielszczyzna. Chodzi o rodzaj kremu antycelulitowego, który jest przeciwieństwem tradycyjnego kremu antycelulitowego, a oto garść cytatów:
There are different kinds of anti-cellulite creams, while we can massage with one, we can’t with another because that induce congest.
When it is soaked the first portion of the congesting cream than my skin will be slippery enough.
Do not go into sauna with congesting cream on.
Be careful with the congesting cream to keep it away from the eyes when we cream it.
Agnieszka Hamann
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
atche84: 9:27pm Dec 17, 2007: skoro congest = zwiekszenie doplywu krwi (med), prosty wniosek, ze lepszy krwiobieg rozpuszcza tluszcze w danym miejscu. Tlumaczy takze 'induce congest'
Agnieszka Hamann: 7:56am Dec 18, 2007: induce congest - No coz, nie moze to byc reakcja miedzy dwoma kremami, bo chodzi o cos, co jeden krem robi nodze, wiec napisalam po prostu, ze nie mozna ich uzuwac do masazu, bo nie do tego zostaly stworzone :-)

krem drenujący
Erklärung:
Nie jestem pewna czy to to samo, ale z Internetu wynika, że "congestion" to coś, czego chcemy się pozbyć walcząc z cellulitem, coś, co blokuje komórki, zanieczyszcza je i sprawia, że tkanka staje się opuchnięta.

Vichy Liposyne Cellulite Treatment, którego polska nazwa to krem drenujący, zawiera "caffeine, known for its decongestant characteristics"; na polskich stronach w opisie właściwości kofeiny znajdują się czasem właśnie właściwości drenujące.

Tak wykombinowałam, ale nie mam pewności, zwłaszcza, że co miałoby oznaczać "induce congest"??

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  54 min (2007-12-18 16:58:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cieszę się, że mogłam pomóc. :)
Ausgewählte Antwort von:

Joanna Gałecka
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mysle, ze krem drenujacy jest najbardziej prawdopodobny.
Dziekuje.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4krem zageszczający skóręRyszard Matuszewski
4krem reaktywnyPolangmar
2krem drenujący
Joanna Gałecka


  

Antworten

43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
krem zageszczający skórę

Erklärung:
być może o to chodzi
Guerlain Odżywczy krem zagęszczający skórę, filtr 10 30 ml - - Odżywczy krem zagęszczający skórę, filtr 10 30 ml Krem na dzień, ...
merlin.pl/frontend/hb/product/219,560704.html


    Quelle: http://www.google.pl/search?hl=pl&q=krem+zag%C4%99szczaj%C4%...
Ryszard Matuszewski
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


47 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
krem reaktywny

Erklärung:
Może tak.

Jako substancja reaktywna, kwas nadoctowy ma szerokie spektrum działania mikrobójczego, włączając mykobakterie, spory oraz wirusy bezotoczkowe.
http://tinyurl.com/25zb9w

Ozon będąc silnym utleniaczem jest substancją reaktywną, mającą niekorzystny wpływ na organizmy żywe oraz materię nieożywioną.
http://tinyurl.com/2fm27t

...ciecz o powszechnie znanych, oczywistych i niegodnych uwagi cechach, jest substancją reaktywną, obdarzoną nietypowymi dla innych cieczy właściwościami.
http://tinyurl.com/235uzj

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2007-12-17 16:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

induce congest - (oba kremy) wchodzą (między sobą) w reakcje

Polangmar
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)


43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
krem drenujący

Erklärung:
Nie jestem pewna czy to to samo, ale z Internetu wynika, że "congestion" to coś, czego chcemy się pozbyć walcząc z cellulitem, coś, co blokuje komórki, zanieczyszcza je i sprawia, że tkanka staje się opuchnięta.

Vichy Liposyne Cellulite Treatment, którego polska nazwa to krem drenujący, zawiera "caffeine, known for its decongestant characteristics"; na polskich stronach w opisie właściwości kofeiny znajdują się czasem właśnie właściwości drenujące.

Tak wykombinowałam, ale nie mam pewności, zwłaszcza, że co miałoby oznaczać "induce congest"??

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  54 min (2007-12-18 16:58:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cieszę się, że mogłam pomóc. :)


    Quelle: http://www.dermaxime.com/in/anti-cellulite-cream.htm
    Quelle: http://www.escentual.com/vichy/body_care/3300202.html
Joanna Gałecka
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Mysle, ze krem drenujacy jest najbardziej prawdopodobny.
Dziekuje.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Polangmar: induce congest - (oba kremy) wchodzą (między sobą) w reakcje:)
11 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren