Englisch: commemoration of Australian citizenshipPolnisch translation: uroczyste nadanie obywatelstwa.... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | commemoration of Australian citizenship | | Polnisch Übersetzung: | uroczyste nadanie obywatelstwa.... | | Eingetragen von: | Lota |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Art/Literary - Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | | Englisch Begriff oder Satz: commemoration of Australian citizenship | | Na dokumencie potwierdzajacym obywatelstwo Australii. Wystepuje jako naglowek, nie wiem co to moze oznaczac. Pod tym sa wymieniane dane osobiste obywatela. Dokument poswiadcza otrzymanie obywatelstwa. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)DarekS: 7:49pm Jul 14, 2006: Może chodzi o uroczyste obchodzenie rocznicy przyznania obywatelstwa australijskiego. Lota: 8:08pm Jul 14, 2006: ordinary certificate - to jest zwykly dokument, nie zadna specjalna rocznica...
|
|
| | uroczyste nadanie obywatelstwa.... | Erklärung: commemoration swiadczy o uroczystym charakterze faktu potwierdzonego dokumentem, wiec moze to byc tylko nadanie obywatelstwa.
Ani Uznanie za obywatela polskiego ani Poświadczenie posiadania obywatelstwa polskiego nie sa dokumentami uroczytymi.
Tak to widze patrzac tu: http://skocz.pl/bsou
|
| Ausgewählte Antwort von: mrall Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| commemoration of australian citizenship świadectwo posiadania obywatelstwa australijskiego
Erklärung: tak by mi pasowało ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-07-14 20:55:22 GMT) --------------------------------------------------
ewentualnie "nadania"
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| commemoration of australian citizenship rocznica ustanowienia obywatelstwa australijskiego
Erklärung: obywatelstwa w ogóle, nie jakiegoś konkretnego świadectwobiorcy. google wydaje nieco trafień we frazę "commemoration of australia's citizenship":
To commemorate the first Australian citizenship ceremony on 3 February 1949, a function was held on 3 February 1999 at the original venue (the Albert Hall, Canberra), guests including two of the original seven men granted Australian citizenship in 1949.
Może w roku rocznicy pieprznęli na dokumencie taki właśnie bannerek?
Podobnie w SF na różnych przedmiotach a nawet w gazetce parku Muir Woods wypisują teraz hasło "Setna rocznica trzęsienia z 1906", tematu nie rozwijając, ot dla przypomnienia. może ten trop się nada?
| pidzej Polen Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Tag2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| commemoration of australian citizenship oficjalne stwierdzenie/uznanie obywatelstwa australijskiego
Erklärung: Wsród różnych wyjaśnień znaczenia "commemoration" jest tez "recognition" (Roget's) i "to remeber officially" (Cambridge), stad pomysł.
| legawa Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 42
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Tag16 Stunden Antwortsicherheit:   |
| commemoration of australian citizenship uroczyste nadanie obywatelstwa....
Erklärung: commemoration swiadczy o uroczystym charakterze faktu potwierdzonego dokumentem, wiec moze to byc tylko nadanie obywatelstwa.
Ani Uznanie za obywatela polskiego ani Poświadczenie posiadania obywatelstwa polskiego nie sa dokumentami uroczytymi.
Tak to widze patrzac tu: http://skocz.pl/bsou
| mrall Polen Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |