Englisch: as per recombination eventsPolnisch translation: dla poszczególnych zdarzeń rekombinacyjnych KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | as per recombination events | | Polnisch Übersetzung: | dla poszczególnych zdarzeń rekombinacyjnych | | Eingetragen von: | literary |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Science - Genetik / animal husbandry | | Englisch Begriff oder Satz: as per recombination events | "The frequencies of each haplotype will depend on the frequency of alleles at each marker, and the distance between the markers as per recombination events."
"dla poszczególnych zdarzeń rekombinacyjnych"? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)aga_gordon: 5:57pm Dec 1, 2006: mysle ze tak jak proponujesz moze byc:) bounty: 6:18pm Dec 1, 2006: w przypadku roślin genetycznie modyfikowanych 'event' tłumaczone jest jako "odmiana" czy nie powinno być w takim przypadku podobnie? może "linia"
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: Marek Pawelec Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGładko to wszystko szło w tej serii pytań. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |