Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: lordships

Polnisch translation: tu: księstewka







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:lordships
Polnisch Übersetzung:tu: księstewka
Eingetragen von:Moonia
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:23pm Sep 22, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Geschichte
Englisch Begriff oder Satz: lordships
tekst dotyczy cywilizacji Majów

In 1441, the Maya of Chichén Itzá prevailed in a rebellion that culminated with the death of the entire royal family of Mayapán, leading to the collapse of the divine monarchies, and to a period of anarchy and fragmentation in small seńoríos (lordships).

to tekst tłumaczony z hiszpańskiego, więc nie jestem pewna, czy dobrze rozumiem. Doszło do podziału na mniejsze władze??? Czy to jakaś jednostka administracyjna?
Moonia
Vereinigtes Königreich
tu: księstewka
Erklärung:
sytuacja analogiczna do naszego rozbicia dzielnicowego. Można zaryzykować określenie 'księstwa' lub 'księstewka', jako że wcześniej mowa o wygaśnięciu rodu królewskiego
Ausgewählte Antwort von:

leff
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzieki
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
3 +2tu: księstewka
leff
3not for grading
Joanna Borowska
3włości
cquest


  

Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
włości

Erklärung:
może tak?

lordships = dobra ziemskie

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-09-22 19:39:53 GMT)
--------------------------------------------------

drugie znaczenie jakie znalazłem:
- seniorat, starszeństwo -
wydaje się być bliższe hiszpańskiej wersji

cquest
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
tu: księstewka

Erklärung:
sytuacja analogiczna do naszego rozbicia dzielnicowego. Można zaryzykować określenie 'księstwa' lub 'księstewka', jako że wcześniej mowa o wygaśnięciu rodu królewskiego

leff
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzieki

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung allp: lub nawet paÅ„stewka, i tak jest jasne że współczesne definicje tu siÄ™ nie stosuj±; albo terytoria
10 Stunden

Zustimmung Joanna Borowska: paÅ„stewka
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
not for grading

Erklärung:
może się przyda, albo natchnie kogo¶:

se·ńo·rí·o
m.
1. (dominio) - dominion
2. (territorio) - domain
3. (título) - lordship
4. (propiedad) - estate
5. (dignidad) - solemnity

http://education.yahoo.com/reference/dict_en_es/entry?lb=e&p...

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 6 mins (2005-09-23 15:30:27 GMT)
--------------------------------------------------

chyba jednak faktycznie "państewka" (punkty dla leffa i allp)

Okres poklasyczny ¶redni (1200-1450), trwaj±cy do upadku Mayapán, był okresem dekadencji i tarć politycznych między zwa¶nionymi rodami arystokracji, władaj±cymi licznymi, stosunkowo niewielkimi ***państewkami***
http://www.huuskaluta.com.pl/marekc/parfleche18.php (Maya)

W wielu miejscach tworzyły się ruchy, których celem było powstanie ludowe przeciwko oligarchii w Mayapan, w 1441r. obejmuj±ce swym zasięgiem cały Jukatan. W wyniku walk imperium rozpadło się na wiele niezależnych ***państewek***...
http://www.ndw.v.pl/art.php?nr=88

Joanna Borowska
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 11
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren