Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Yet, at the heart of our efforts ... (niżej)

Polnisch translation: ...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii....







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Yet, at the heart of our efforts ... (niżej)
Polnisch Übersetzung:...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii....
Eingetragen von:Irena Bartczak
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:08am Jun 19, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Geschichte / Leasing
Englisch Begriff oder Satz: Yet, at the heart of our efforts ... (niżej)
Yet, at the heart of our efforts to remember and celebrate that contribution is the tragedy that today in Poland this community is so diminished.

Chodzi o zgrabne ujecie. Temat: społeczność żydowska w Polsce w kontekście historycznym.
Stelm
Polen
...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii....
Erklärung:
tak, w moim odczuciu, brzmi bardziej naturalnie...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-19 10:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

"A jednak naszym wysiłkom w upamiętnieniu i uczczeniu tego wkładu towarzyszy świadomość tak tragicznego uszczuplenia liczebności tej społeczności...."
no, coś w tym stylu??? (nie wiem, co zrobić z tym rymem "liczebności-społeczności")
Ausgewählte Antwort von:

Irena Bartczak
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Sounds good! Thanx, indeed!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii....
Irena Bartczak
4jednakże, pomimo naszych dużych wysiłków
Maciej Andrzejczak


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yet, at the heart of our efforts jednakże, pomimo naszych dużych wysiłków

Erklärung:
sądzę, że wystarczy aby nie przecukrzyć (pomimo płynących z głębi naszego serca wysiłków brzmi dziwnie...)

Maciej Andrzejczak
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Chodzi mi o całe zdanie;-)


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Barbara Gadomska: nie widzę "pomimo" w tym zdaniu
22 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yet, at the heart of our efforts ... (niżej) ...naszym wysiłkom, by.... towarzyszy świadomość tragedii....

Erklärung:
tak, w moim odczuciu, brzmi bardziej naturalnie...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-19 10:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

"A jednak naszym wysiłkom w upamiętnieniu i uczczeniu tego wkładu towarzyszy świadomość tak tragicznego uszczuplenia liczebności tej społeczności...."
no, coś w tym stylu??? (nie wiem, co zrobić z tym rymem "liczebności-społeczności")

Irena Bartczak
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Sounds good! Thanx, indeed!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren