Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: run - of - the - mill job

Polnisch translation: nudna/monotonna/nieciekawa praca






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:run-of-the-mill job
Polnisch Übersetzung:nudna/monotonna/nieciekawa praca
Eingetragen von:azalia
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

16:36 Jan 23, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Idiome/Maximen/Sprichwörter
Englisch Begriff oder Satz: run - of - the - mill job
I never fancied doing a run - of - the - mill job, sort of nine to five sort thing , and I quite like the secrecy of the job.
Woman
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
pidzej: 19:06 Jan 23, 2006: a po co te spacje wokół hajfenów? -

nudny/monotonny/nieciekawy
Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-01-23 16:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

... w którym nic się nie dzieje, w koło Macieju to samo :)
Ausgewählte Antwort von:

azalia
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję.
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +3zwyczajny / pospolity
Michał Wiśniewski
4nudny/monotonny/nieciekawy
azalia


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nudny/monotonny/nieciekawy


Erklärung:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-01-23 16:39:16 GMT)
--------------------------------------------------

... w którym nic się nie dzieje, w koło Macieju to samo :)

azalia
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 56
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
zwyczajny / pospolity


Erklärung:
tak też...

Michał Wiśniewski
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Olga Karp: :-)
8 Min.
  -> Dziękuję

Zustimmung azalia: "pospolity" mi się podoba, tego mi zabrakło :)
18 Min.
  -> Dziękuję

Zustimmung mrall
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren