Englisch: to make a pass at ...Polnisch translation: przystawiać się do kogoś KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Social Sciences - Idiome/Maximen/Sprichwörter | | Englisch Begriff oder Satz: to make a pass at ... | Do you really think my wife intented to make a pass at you?
Jakos tego nie moge rozgryzc dzisiaj. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)PanPeter: 22:40 Jul 29, 2007: chyba można to nazwać zalecaniem się lub probą flirtowania. Czy na prawdę sądzisz, że moja żona zamierzała się do ciebie zalecać?
|
|
| | przystawiać się do kogoś | Erklärung: Longman Dictionary of Contemporary English:
pass
4. make a pass at somebody (informal) - to try to kiss or touch another person with the intention of starting a sexual relationship with them
http://www.ldoceonline.com
Oczywiście, inne określenia (zalecać się, flirtować, podrywać) też tu pasują - wszystko zależy od tego, jaki stopień potoczności chcemy uzyskać.
W jezyku angielskim funkcjonuje powiedzenie z tym zwrotem(raczej "niepoprawne politycznie" - z góry przepraszam, jeśli nosisz okulary:)): "Men seldom make passes at girls who wear glasses" (czasem w nieco zmienionych wariantach).
http://tinyurl.com/yuswfs
http://tinyurl.com/yrzzmg |
| Ausgewählte Antwort von: Polangmar Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendendziekuje 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
10 Min. Antwortsicherheit:   |
24 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| | to make a pass at somebody przystawiać się do kogoś
Erklärung: Longman Dictionary of Contemporary English:
pass
4. make a pass at somebody (informal) - to try to kiss or touch another person with the intention of starting a sexual relationship with them
http://www.ldoceonline.com
Oczywiście, inne określenia (zalecać się, flirtować, podrywać) też tu pasują - wszystko zależy od tego, jaki stopień potoczności chcemy uzyskać.
W jezyku angielskim funkcjonuje powiedzenie z tym zwrotem(raczej "niepoprawne politycznie" - z góry przepraszam, jeśli nosisz okulary:)): "Men seldom make passes at girls who wear glasses" (czasem w nieco zmienionych wariantach).
http://tinyurl.com/yuswfs
http://tinyurl.com/yrzzmg
| Polangmar Polen Arbeitsgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 98
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
2 Tage10 Stunden Antwortsicherheit:   |
| lecieć na kogoś :)
Erklärung: a może tak trochę nieładnie ale dosadnie ::)
Czy naprawdę uważasz, że moja żona na "leci" na Ciebie?
(leciała na Ciebie)
-------------------------------------------------- Note added at 2 dni  10 godz. (2007-08-01 09:04:46 GMT) --------------------------------------------------
Poprawiam się bez "na "
Czy naprawdę uważasz, że moja żona "leciała "/"leci "na Ciebie ?
Czas teraźniejszy zakładając , że jak się jej podobał to i dalej sie podoba :)
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |