Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: master policy

Polnisch translation: polisa generalna






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:master policy
Polnisch Übersetzung:polisa generalna
Eingetragen von:bajbus
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

06:26 Sep 3, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Bus/Financial - Versicherungen
Englisch Begriff oder Satz: master policy

This is your master policy, which contains a full list of cover and the terms and conditions for your HealthCare policy
TeTT
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
bajbus: 11:36 Sep 3, 2005: nie daloby sie wycisnac szerszego kontekstu? wydaje mi sie ze moze tu chodzic o cos innego. -
Rafal Korycinski: 21:20 Sep 3, 2005: TeTT - prosimy o szerszy kontekst. bajbus może mies rację -
TeTT: 09:33 Sep 5, 2005: dzięki za pomoc podaję kontekst "Group Health Insurance Policy, This is your master policy, which contains a full list of cover and the terms and conditions for your HealthCare policy For additional copies or any other queries please contact the TPA identified in the policy.


potem są juz warunki ubezpieczenia i wyłaczenia
bajbus: 09:37 Sep 5, 2005: Niewiele tego ale dobre i to. Moim zdaniem na pewno nie chodzi tu o polise grupow± :) -

polisa generalna
Erklärung:
Dlugo (jak widzisz) sie zastanawialam czekajac na jakis obszerniejszy kontekst. Moim zdaniem chodzi tu o polise generalna czyli taka, ktora obejmuje dwa lub wiecej typow ochrony, np. w biurze podrozy wykupujesz (jedna) polise generalna, ktora zawiera ubezpieczenie NW i KL.Na podstawie Twojego krotkiego kontekstu nie wnioskuje ze chodzi o polise grupowa. Takie jest moje zdanie.:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 17 mins (2005-09-05 09:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.travelbook.pl/search_89_66.html
www.interpolska.pl/slownik.php?left=6 - 60k -
opiekamedyczna.naszemiasto.pl/artykul/2473.html - 19k -
Przestudiuj chociażby te przyklady (jest ich znacznie wiecej w googlu) a znajdziesz potwierdzenie ze w Twoim tekscie chodzi polise generalna
Ausgewählte Antwort von:

bajbus
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +2polisa zbiorowa
bartek
4 +1polisa generalna
bajbus


  

Antworten

32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
polisa zbiorowa


Erklärung:
Kozierkiewicz

bartek
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 467

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung TranslateThis: A policy issued to an employer or trustee, establishing a group insurance plan.
38 Min.
  -> Thanks -

Zustimmung Maciej Andrzejczak
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Tage27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
polisa generalna


Erklärung:
Dlugo (jak widzisz) sie zastanawialam czekajac na jakis obszerniejszy kontekst. Moim zdaniem chodzi tu o polise generalna czyli taka, ktora obejmuje dwa lub wiecej typow ochrony, np. w biurze podrozy wykupujesz (jedna) polise generalna, ktora zawiera ubezpieczenie NW i KL.Na podstawie Twojego krotkiego kontekstu nie wnioskuje ze chodzi o polise grupowa. Takie jest moje zdanie.:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs 17 mins (2005-09-05 09:43:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.travelbook.pl/search_89_66.html
www.interpolska.pl/slownik.php?left=6 - 60k -
opiekamedyczna.naszemiasto.pl/artykul/2473.html - 19k -
Przestudiuj chociażby te przyklady (jest ich znacznie wiecej w googlu) a znajdziesz potwierdzenie ze w Twoim tekscie chodzi polise generalna

bajbus
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 40

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Rafal Korycinski
9 Stunden
  -> Dzieki :D
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren