Englisch: Opt-in E-mailsPolnisch translation: adresy poczty elektronicznej osób, które wyraziły zgodę na otrzymywanie wiadomości e-mail KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Opt-in E-mails | | Polnisch Übersetzung: | adresy poczty elektronicznej osób, które wyraziły zgodę na otrzymywanie wiadomości e-mail | | Eingetragen von: | DomagalskiB |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Marketing - Internet, E-Commerce | | Englisch Begriff oder Satz: Opt-in E-mails | Kontakst:
' The Idea is Simple:</b> We put to your disposition an <b>Opt-in E-mail</b> list of visitors to your affiliate site along with several <b>Mailing Models
Opt-in E-mails
No e-mails have been recorded from your site.You can download your Opt-in e-mails once you have made the first subscription on your site.
Jak to ma być, czy to jakaś nazwa własna czy zostawić tak jak jest? Wolałbym nie! |
| DomagalskiBKudoZ-AktivitätFragen: 9 (alle geschlossen) Antworten: 0 Polen
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)DomagalskiB (asker): 5:57pm Jun 6, 2005: Adam i inni - a mogę zostawić opt-in????????? DomagalskiB (asker): 6:03pm Jun 6, 2005: a moze by tak? - Pomysł jest prosty:</b> oddajemy do Twojej dyspozycji listę użytkowników, którzy odwiedzają Twoją afiliowaną stronę i zgadzają sie na otrzymywanie wiadomosci <b>Opt-in E-mail</b>, razem z róznymi <b>Modelami Korespondencji.
Pomóżcie please! Macieks: 6:07pm Jun 6, 2005: To nie zadna nazwa wlasna, po prostu okreslenie pewnego modelu, ktory w polskim *chyba* nie ma utartego odpowiednika, ale zostawic tego jako "opt-in" nie mozna. Nie ma lekko :) -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Adam Lankamer Luxemburg
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDzięki! 4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:   |
3 Min. Antwortsicherheit:   |
| opt-in e-mails adresy poczty elektronicznej osób, które wyraziły zgodę na otrzymywanie e-maili z reklamami
Erklärung: ... lub ofertami
takie jest mniej więcej wyjasnienie tego terminu, jeśli nie chcesz zostawić w oryginale
| Adam Lankamer Luxemburg Arbeitsgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 40
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |