Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Set -off

Polnisch translation: potrącenia






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:set-off
Polnisch Übersetzung:potrącenia
Eingetragen von:Polangmar
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

23:16 Aug 26, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Bus/Financial - Internet, E-Commerce
Englisch Begriff oder Satz: Set -off
9.3. SET-OFF .The Client agrees that the company may dedut from any payment to be made to the client etc....as a result of Closing Out a Transaction.
Teresa Goscinska
Australien
potrącenia
Erklärung:
Lub:
rozliczenia

Według słownika prawniczego.
Ausgewählte Antwort von:

Polangmar
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziekuje
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +5potrąceniaPolangmar


  

Antworten

20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
set -off
potrącenia


Erklärung:
Lub:
rozliczenia

Według słownika prawniczego.

Polangmar
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziekuje

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Witold Chocholski: Ja i moje słowniki opowiadamy się za "potrąceniami". :-) Tym bardziej, że w zdaniu powinno być chyba "deduct".
19 Min.
  -> Dziękuję.:)

Zustimmung lingua-mz: jw. :-)
6 Stunden
  -> Dziękuję.:)

Zustimmung inmb: potrącenia -TAK, rozliczenia - NIE, ew. kompensata
7 Stunden
  -> Dziękuję.:)

Zustimmung Jerzy Matwiejczuk
8 Stunden
  -> Dziękuję.:)

Zustimmung CalBoy: concur
1 Tag5 Stunden
  -> Dziękuję.:)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren