Englisch: create-casePolnisch translation: utwórz zdarzenie KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Tech/Engineering - Internet, E-Commerce | | Englisch Begriff oder Satz: create-case | | przycisk, który ma wcisnąć osoba wizytująca witrynę internetową |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Maciej B.: 7:02pm Oct 6, 2007: Ale kiedy, jeśli można spytać? Witold Wiechowski: 7:05pm Oct 6, 2007: to jest string w tabelce bez kontekstu Maciej B.: 7:33pm Oct 6, 2007: Może coś w tą stronę? http://tinyurl.com/2gkn6u Jerzy Matwiejczuk: 8:55pm Oct 6, 2007: Na ogół chodzi o przypadki zgłaszania problemów lub uwag prowadzącym witrynę. Wpisuje się tekst, który zostaje wysłany po naciśnięciu przycisku jw.:
https://www.earmyu.com/public/public_crm_create_case.aspx Jerzy Matwiejczuk: 9:03pm Oct 6, 2007: Ponawiam odsyłacz, bo pominął https:
https://www.earmyu.com/public/public_crm_create_case.aspx Jerzy Matwiejczuk: 9:04pm Oct 6, 2007: No, niestety nie przyjmuje. Trzeba uzupełnić ręcznie
|
|
| | Możesz utworzyć zdarzenie | Erklärung: http://tinyurl.com/2hmqm8
-------------------------------------------------- Note added at   1 godz. (2007-10-06 20:02:59 GMT) --------------------------------------------------
no, to moja odpowiedź się zgadza :) p to, co podałeś to "case study". Sprawdź pocztę :)
-------------------------------------------------- Note added at   1 godz. (2007-10-06 20:03:55 GMT) --------------------------------------------------
ewenryalnie dla uproszczenia:
"utwórz zdarzenie" - jeśli masz ograniczenie zmaków |
| Ausgewählte Antwort von:
bartek Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDzięki 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |