Englisch: spread sectorPolnisch translation: sektor, w którym występują różnice cenowe/kursowe KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | spread sector | | Polnisch Übersetzung: | sektor, w którym występują różnice cenowe/kursowe | | Eingetragen von: | Natalia Gebert |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Bus/Financial - Investment/Wertpapiere | | Englisch Begriff oder Satz: spread sector | Tekst dotyczy m.in. wyników funduszu inwestycyjnego.
"Following a weak finish to the second quarter, spread sectors showed signs of stress as declining global bond yields, higher volatility and subprime, credit and liquidity concerns all contributed to an increase in risk premiums."
"The major spread sectors include investment-grade and high-yield corporate bonds, mortgage securities, non-dollar denominated and emerging markets bonds."
|
| Adam BedeKudoZ-AktivitätFragen: 8 (alle geschlossen) Antworten: 11 Polen
|
| Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Adam Bede: 11:27am Nov 8, 2007: Uwaga skisteeps celna, ale może chodzi o jednak o yield spread? Niestety, tekst nie dostarcza dalszych wyjaśnień w tej materii. Prawdę mówiąc skorzystałem już z propozycji Natalii (po drobnej modyfikacji).
|
|
| | sektor, w którym występują różnice cenowe/kursowe | Erklärung: To raczej propozycja stylistyczna. Spread to różnica między ceną oferowaną przy sprzedaży, a ceną proponowaną przez ewentualnych kupujących (np. daję zlecenie sprzedaży na akcje spółki X po 100 zł, ale chętni na te akcje oferują tylko 80 zł - te 20 zł różnicy to właśnie spread). W polskim slangu inwestycyjnym raczej się tego słowa nie tłumaczy. |
| Ausgewählte Antwort von: Natalia Gebert Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDziękuję! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Stunden Antwortsicherheit:   |
| sektor, w którym występują różnice cenowe/kursowe
Erklärung: To raczej propozycja stylistyczna. Spread to różnica między ceną oferowaną przy sprzedaży, a ceną proponowaną przez ewentualnych kupujących (np. daję zlecenie sprzedaży na akcje spółki X po 100 zł, ale chętni na te akcje oferują tylko 80 zł - te 20 zł różnicy to właśnie spread). W polskim slangu inwestycyjnym raczej się tego słowa nie tłumaczy.
| Natalia Gebert Polen Arbeitsgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 Stunden Antwortsicherheit:   |
| sektor zdywersyfikowanych portfeli inwestycyjnych
Erklärung: Propozycja wynika z podanej wyżej definicji "spread sector", zaś sugerowane określenie "zdywersyfikowanych" mieści w sobie pojęcie "spreadu" zgodnie z sugestią Natalii
| Kozierkiewicz Polen Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 51
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |