Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: dividend roll-up shares

Polnisch translation: jednostki/tytuły akumulacyjne







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:dividend roll-up shares
Polnisch Übersetzung:jednostki/tytuły akumulacyjne
Eingetragen von:Rafal Korycinski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:27am Mar 31, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Bus/Financial - Investment/Wertpapiere / UCITS
Englisch Begriff oder Satz: dividend roll-up shares
Shares are ***dividend roll-up*** Shares.
The Board of Directors has adopted an accumulation policy and will not recommend paying any distributions with respect to this Share class.

Tytuły uczestnictwa z reinwestycją dywidendy? A moze z akumulacją dywidendy? Albo akumulacją zysku do podziału?

Kolega Gugiel jest bardzo powściagliwy w tej kwestii - najwyżej kilka trafień i to średniej jakości.
Rafal Korycinski
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Rafal Korycinski: 10:52am Apr 5, 2008: Bardzo dziękuję za odpowiedzi.

Z (kon)tekstu wynikało, że dywidenda wcale nie jest wypłacana przez fundusz, jedynie rośnie jego WAN (albo NAV, jak kto woli).

jednostki/tytuły akumulacyjne
Erklärung:
http://tinyurl.com/34vrty
Ausgewählte Antwort von:

Adam Lankamer
Luxemburg
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1jednostki/tytuły akumulacyjne
Adam Lankamer
3akcje o skumulowanej dywidendzieKozierkiewicz


  


Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
jednostki/tytuły akumulacyjne

Erklärung:
http://tinyurl.com/34vrty

Adam Lankamer
Luxemburg
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 67
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Polangmar: Są to jednostki akumulacyjne, co oznacza, że ich posiadaczom nie będzie wypłacana dywidenda. http://je.pl/91u5
6 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
akcje o skumulowanej dywidendzie

Erklärung:
Propozycja

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-04-01 04:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

Posiadacz akcji ma prawo do dywidendy skumulowanej; dywidenda wypłacana za poprzedni okres z zysków bieżących przy czym okres ten nie może być większy niż 5 lat wstecz (przykład)


Kozierkiewicz
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 51
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren