Englisch: AU levelPolnisch translation: poziom autentycznosci/upowaznienia KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | AU level (authenticity/authorization) | | Polnisch Übersetzung: | poziom autentycznosci/upowaznienia | | Eingetragen von: | atche84 |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Tech/Engineering - IT (Informationstechnologie) / Airlines | | Englisch Begriff oder Satz: AU level | The system's inventory module provides for serial nesting with multiple cabins and blocks. Inventory buckets are automatically opened and closed based on preset AU levels and easily created and managed via templates. The system displays the available inventory of the currently nested lowest fare and highlights it for sale, so that the consumer is always encouraged to purchase the fare of the airline’s choice.
Chodzi o system internetowej rezerwacji biletów. Nie moge sobie poradzić z "AU levels" . Czy nesting w tym kontekście można przetłumaczyć jako "zagnieżdzanie" :) czy raczej należy kombinować w kierunku "rozmieszczania" ? Dziekuje ! |
| san123KudoZ-AktivitätFragen: 57 (alle geschlossen) Antworten: 30 Polen
|
| | Ausgewählte Antwort von:
atche84 Bulgarien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDziekuje. 2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:   |
| au level authenticity or authorization ??
Erklärung: AU powinno byc wytlumaczone dalej.
nesting - wkladanie (czesto uzywane w programowaniu)
| atche84 Bulgarien Spezialgebiet Muttersprache: Bulgarisch, Französisch PRO-Punkte in Kategorie: 6
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |