Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch term or phrase: sufficient for the meeting and any adjournment

Polnisch translation: charakter wystarczający dla celów zwołania zgromadzenia w pierwotnym terminie i (cd. poniżej)



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

11:55 Jun 13, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Verträge
Englisch Begriff oder Satz: sufficient for the meeting and any adjournment
Such notice shall be sufficient for the meeting and any adjournment thereof.
gabik
Polnisch Übersetzung:charakter wystarczający dla celów zwołania zgromadzenia w pierwotnym terminie i (cd. poniżej)
Erklärung:
w terminie późniejszym, na który zgromadzenie przełożono

IMHO
Ausgewählte Antwort von:

Adam Lankamer
Luxemburg
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
przepraszam...za okropnie dlugie zwlekanie z zamknieciem pytania!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
3 +1charakter wystarczający dla celów zwołania zgromadzenia w pierwotnym terminie i (cd. poniżej)
Adam Lankamer


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
charakter wystarczający dla celów zwołania zgromadzenia w pierwotnym terminie i (cd. poniżej)


Erklärung:
w terminie późniejszym, na który zgromadzenie przełożono

IMHO

Adam Lankamer
Luxemburg
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 2620
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
przepraszam...za okropnie dlugie zwlekanie z zamknieciem pytania!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung jessiejaxon
912 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren