Englisch: fair withdrawalPolnisch translation: zasady odstąpienia od umowy KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Law/Patents - Recht: Verträge | | Englisch Begriff oder Satz: fair withdrawal | | Jako jeden z punktów umowy. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Malgorzata Stolarska: 08:54 Dec 12, 2005: To jest fragment tre¶ci tego punktu. Chodzi o jeden ze sposobów wycofania się z umowy w wypadku wyst±pienia uzasadnionych przyczyn? Nie wiem czy dobrze my¶lę.
Z góry dziękuję za pomoc
A) Each party could immediately withdraw from this agreement with the only obligation to give written communication under fair events.
B) The following events will be always considered as fair causes of termination:
- bankruptcy, composition or any other proceeding involving one of the parties;
- winding-up or dissolution of the partnership;
- civil or criminal sentences against administrators, executives or partners who can prejudice the
good name or interfere with the Licensor or Licensee’s company;
|
|
| | zasady odstąpienia od umowy | Erklärung: No i wszystko jasne :) Od umowy się odstępuje, nie wycofuje się z niej...
Każda ze stron może natychmiast odstąpić od umowy za pisemnym powiadomieniem drugiej strony w następujących przypadkach: |
| Ausgewählte Antwort von:
Szymon Metkowski Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDziękuję :-) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| zasady odstąpienia od umowy
Erklärung: No i wszystko jasne :) Od umowy się odstępuje, nie wycofuje się z niej...
Każda ze stron może natychmiast odstąpić od umowy za pisemnym powiadomieniem drugiej strony w następujących przypadkach:
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |