Englisch: Accordingly, you have no authority to obligate XXX by contract or otherwisePolnisch translation: odpowiednio nie ma Pan/Pani prawa zaciągać w imieniu XXX zobowiązań umownych bądź innych KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | Accordingly, you have no authority to obligate XXX by contract or otherwise | | Polnisch Übersetzung: | odpowiednio nie ma Pan/Pani prawa zaciągać w imieniu XXX zobowiązań umownych bądź innych | | Eingetragen von: | Tomasz Kucmin |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Law/Patents - Recht: Verträge | | Englisch Begriff oder Satz: Accordingly, you have no authority to obligate XXX by contract or otherwise | | Fragment Umowy o świadczenie usług konsultacyjnych w trakcie badani klinicznego. Szczególnie chodzi m i o tę część "to obligate XXX by contract or otherwise" |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Adam Lankamer Luxemburg
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDziękuję bardzo za pomoc. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
9 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| accordingly, you have no authority to obligate xxx by contract or otherwise odpowiednio nie ma Pan/Pani prawa zaciągać w imieniu XXX zobowiązań umownych bądź innych
Erklärung: imho
| Adam Lankamer Luxemburg Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 2498
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Dziękuję bardzo za pomoc. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |