Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: All trademarks are acknowledged

Polnisch translation: Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:All trademarks are acknowledged
Polnisch Übersetzung:Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Eingetragen von:Dariusz Sroczynski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:10pm Apr 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Englisch Begriff oder Satz: All trademarks are acknowledged
Zdanie występuje na stronie podręcznika zawierającej informacje o prawach autorskich:
All the other trademarks mentioned within this Manual are the property of their respective owners. All trademarks are acknowledged.

W podręczniku są zamieszczone zastrzeżone znaki handlowe producentów oprogramowania. Czy termin "acknowledged" użyto w znaczeniu "confirmed as binding"? Jeśli tak, to czy zdanie "All trademarks are acknowledged" można przetłumaczyć jako "Wszystkie wymienione znaki handlowe są legalne"?
Z góry dziękuję za pomoc
Darek
Dariusz Sroczynski
Polen
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Erklärung:
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona.

ergo wszystie mają na 100% włascicieli...

acha trademark to znak towarowy a nie handlowy - jest różnica..
Ausgewählte Antwort von:

Maciej Andrzejczak
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu tego zdania i za zwrócenie uwagi na błąd w tłumaczeniu słowa "trademark"
Pozdrawiam
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona
Maciej Andrzejczak
4wszystkie znaki towarowe są respektowaneAleksanderS


  

Antworten

3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wszystkie znaki towarowe są respektowane

Erklärung:
To jest trochę za daleko idąca interpretacja (chodzi o "acknowledged"), ale nie mam pomysłu na lepszą, a sens jest moim zdaniem utrzymany. Zobacz to:

All trademarks are acknowledged as trade marks or registered trade marks of their owners. The Pharmacy 2U name and logo and all related product and service names are the trade names, service marks or trade marks of Pharmacy 2U Limited and may not be used without prior written consent.



    Quelle: http://www.pharmacy2u.co.uk/about_copyright.asp
AleksanderS
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Dziękuję za pomoc, ale moim zdaniem tłumaczenie "Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona" lepiej oddaje treść zdania "All trademarks are acknowledged" Pozdrawiam

Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
all trademarks are acknowledged Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona

Erklärung:
Własność wszystkich znaków towarowych jest potwierdzona.

ergo wszystie mają na 100% włascicieli...

acha trademark to znak towarowy a nie handlowy - jest różnica..

Maciej Andrzejczak
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziękuję bardzo za pomoc w tłumaczeniu tego zdania i za zwrócenie uwagi na błąd w tłumaczeniu słowa "trademark"
Pozdrawiam
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren