Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: derivative use

Polnisch translation: wykorzystanie praw pochodnych (od głównych)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:derivative use
Polnisch Übersetzung:wykorzystanie praw pochodnych (od głównych)
Eingetragen von:Andrew Stanleyson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:56pm Mar 18, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Englisch Begriff oder Satz: derivative use
Z umowy o przeniesienie majątkowych praw autorskich
umowa dotyczy obrazów i rysunków (Work), które mają zostać wykorzystane w filmie dokumentalnym (Film)

art. 2 - ASSIGNMENT OF RIGHTS BY THE AUTHOR

I. MAIN AND DERIVATIVE USES

Reproduction rights
Screening rights

II. SECONDARY USES
1. (...) to authorize the public screening of the Film incorporating the Work (...)
2. To show any extract or arrangement of the Film incorporating the Work (...)
3. To reproduce and to show the Work in any trailer for the Film (...)
itd.



Katarzyna Landsberg-Polubok
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Andrew Stanleyson: 7:38am Mar 20, 2008: może wynikających z głównych praw, drugorzędnych, myślę jak tu najlepiej, bo nie zależne, one po prostu wynikają bezpośrednio z praw głównych.
Kozierkiewicz: 9:48am Mar 20, 2008: W/g polskiej ustawy o prawie autorskim do praw pokrewnych zalicza sie:prawa do artystycznych wykonań,
prawa do fonogramów i videogramów,
prawa do nadań programów,
prawa do pierwszych wydań
Andrzej dodał prawa moralne - tego nie ma w ustawie
Andrew Stanleyson: 10:25am Mar 20, 2008: Widzisz, Roman, ja odnoszę się do ustaw angielskich i australijaskich, tam moral rights are calssified as related rights. Jak tu wobec tego tłumaczyć? Wg tego, co piszesz, powinno dla Polaka bardziej pasować "prawa pokrewne", daj odpowiedź, masz chyba r
Kozierkiewicz: 10:30am Mar 20, 2008: Andrzeju - sęk w tym, że Katarzyna nie podała jakiego systemu prawnego dotyczy tekst o prawach autorskich - więc ani ja, ani Ty nie możemy decydować o ostatecznej poprawności naszych propozycji.
Katarzyna Landsberg-Polubok: 12:19pm Mar 20, 2008: Umowa została sporządzona we Francji i przez Francuza.

wykorzystanie praw pochodnych (od głównych)
Erklärung:
może można to lepiej ująć
Ausgewählte Antwort von:

Andrew Stanleyson
Dänemark
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +2wykorzystanie praw pochodnych (od głównych)
Andrew Stanleyson
3prawo zależne, zależne prawo autorskieEdyta Sawin


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
wykorzystanie praw pochodnych (od głównych)

Erklärung:
może można to lepiej ująć

Andrew Stanleyson
Dänemark
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kozierkiewicz: lub pokrewnych
1 Stunde
  -> pokrewne to np prawa moralne - moral rights, Dzięki

Zustimmung Iwona Palka: jaha.
1 Tag14 Stunden
  -> jahoo, thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prawo zależne, zależne prawo autorskie

Erklärung:
http://www.e-prawnik.pl/prawo-autorskie/prawa-autorskie-zale...

Edyta Sawin
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren