Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: clear/claused signature

Polnisch translation: podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:clear/claused signature
Polnisch Übersetzung:podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami
Eingetragen von:Rafal Korycinski
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:28 Aug 7, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein) / general
Englisch Begriff oder Satz: clear/claused signature
BE, instrukcja dla kierowców ciężarówek. Akapit dotyczy wypełniania raportu w razie uszkodzenia ładunku podczas transportu.

When completing the goods in transit report, all questions must be answered truthfully, paying particular attention to correct names and addresses of consignor, consignee and also whether there is a ***clear/claused*** signature.
Rafal Korycinski
Polen
podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami
Erklärung:
wg mnie chodzi o coś w stylu "unqualified" i "qualified" auditor's opinion

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-07 11:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

ja szczerze mówiąc też nigdy się z tym nie spotkałem a w guglu wychodzą chyba tylko 3 czy 4 strony :-) na "claused signature"
Ausgewählte Antwort von:

Adam Lankamer
Luxemburg
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Przejrzałem pozostałe dokumenty i wygląda na to że masz rację. Zamykam pytanie i gratuluję intuicji
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
3 +1podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami
Adam Lankamer


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
podpis bez zastrzeżeń/podpis z zastrzeżeniami


Erklärung:
wg mnie chodzi o coś w stylu "unqualified" i "qualified" auditor's opinion

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-08-07 11:40:04 GMT)
--------------------------------------------------

ja szczerze mówiąc też nigdy się z tym nie spotkałem a w guglu wychodzą chyba tylko 3 czy 4 strony :-) na "claused signature"

Adam Lankamer
Luxemburg
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 1561
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Przejrzałem pozostałe dokumenty i wygląda na to że masz rację. Zamykam pytanie i gratuluję intuicji
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Logika podpowiada, że masz rację, ale nigdy nie spotkałem się z takim określeniem. Zobaczę, co na Twoją propozycję powiedzą inni.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kozierkiewicz: Podobnie jak "clear bill of lading" - konosament bez zastrzeżeń, czy "claused bill of lading
43 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren