Englisch: commissioner vs deputy commissionerPolnisch translation: komendant/(komisarz) - zastępca komendanta/(komisarza) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | commissioner vs deputy commissioner | | Polnisch Übersetzung: | komendant/(komisarz) - zastępca komendanta/(komisarza) | | Eingetragen von: | Polangmar |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Law/Patents - Recht (allgemein) | | Englisch Begriff oder Satz: commissioner vs deputy commissioner | | Tak mnie natchnelo, poniewaz na stronie komendy w Walbrzychu trafilam na tlumaczenie "nadkomisarza" jako "commissioner", co prowadzi do wniosku, ze "deputy commissioner" powinien byc "komisarzem". Tlumacze film prod. USA, pojawiaja sie obie postaci, wiec mam watpliwosci... Znalazlam na PROZie tlumaczenie "deputy commissioner" - "zastepca komisarza"... |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Polangmar: 21:43 May 4, 2007: Czy "commissioner" i "deputy commissioner" to w tym filmie stopnie czy funkcje? SzIwonka: 14:07 May 9, 2007: Jodełko, w takim razie są to funkcje (sekretarka, te sprawy i boss), stanowiska. Gdyby to były stopnie, to moja odpowiedź byłaby prawidłowa, stąd pewnie pytanie. Wybrałaś prawidłową odpowiedź. :)
|
|
| | komendant/(komisarz) - zastępca komendanta/(komisarza) | Erklärung: Longman Dictionary of Contemporary English:
commissioner
2. the head of the police department in some parts of the US
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2007-05-09 18:36:16 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Przepraszam za brak odpowiedzi, ale myślałem, że to było pytanie retoryczne.:) Więc sądzę, że to funkcje, ale pewności nie mam.:( :) |
| Ausgewählte Antwort von: Polangmar Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenNie doczekalam sie na odpowiedz na notke, ale dzieki za tlumaczenie :) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
30 Min. Antwortsicherheit:   |
| komendant/(komisarz) - zastępca komendanta/(komisarza)
Erklärung: Longman Dictionary of Contemporary English:
commissioner
2. the head of the police department in some parts of the US
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2007-05-09 18:36:16 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Przepraszam za brak odpowiedzi, ale myślałem, że to było pytanie retoryczne.:) Więc sądzę, że to funkcje, ale pewności nie mam.:( :)
| Polangmar Polen Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 863
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Nie doczekalam sie na odpowiedz na notke, ale dzieki za tlumaczenie :) |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Ha, a jak to rozroznic? ;) Powiedzialabym, ze funkcje, bo czesto mowia o nich "bosses". Czasem ktos czeka z utesknieniem, zeby go przyjal "deputy commissioner". "Deputy commissioner" ma swoja sekretarke.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |