Englisch: appointmentsPolnisch translation: zlecenia KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Law/Patents - Recht (allgemein) / documents | | Englisch Begriff oder Satz: appointments | W dokumencie zatytułowanym "Current Appointments Report" w części Current Appointments: Mamy takie informacje: Secretary: Mr X, Appointed: 23/12/2005, Nationality: British, No. of company appointments: 11, address: xyz." POtem podobne informacje na temat dwóch 'directors' tylko 'no. of company appointments wynosi odpowiednio 49 i 2. Firma zajmuje się 'labor recruitment, oraz business and management consultancy'.
Tutaj było podobne: http://www.proz.com/kudoz/666269
ale chyba do mojego tekstu nie będzie pasować. Może ktoś ma pomysł? |
| genreKudoZ-AktivitätFragen: 159 (alle geschlossen) Antworten: 70 Polen
|
| | zlecenia | Erklärung: Skoro to jest też "business and management consultancy" to prawdopodobnie chodzi o to, że te osoby są delegowane do klientów w celu wykonania konkretnego zadania. Bo jakoś nie pasuje mi to, że dyrektor ma rekrutować ludzi albo być zatrudniony na kilku etatach. Chodziłoby tu o pracę na zasadzie agencji.
Idea jest pewnie słuszna, może ktoś ma lepszy pomysł jak ją nazwać. |
| Ausgewählte Antwort von:
Agnieszka Moczynska Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenTa odpowiedź chyba będzie najlepsza. Dziękuję! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
16 Min. Antwortsicherheit:   |
7 Stunden Antwortsicherheit:   |
| ilość zajmowanych stanowisk
Erklärung: Propozycja
| Izydor -- Polen Arbeitsgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 27
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Ale czy 49 albo nawet 11 to nie za dużo, jak na liczbę stanowisk, jaką może obejmować dyrektor czy sekretarz?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 Stunden Antwortsicherheit:   |
| zlecenia
Erklärung: Skoro to jest też "business and management consultancy" to prawdopodobnie chodzi o to, że te osoby są delegowane do klientów w celu wykonania konkretnego zadania. Bo jakoś nie pasuje mi to, że dyrektor ma rekrutować ludzi albo być zatrudniony na kilku etatach. Chodziłoby tu o pracę na zasadzie agencji.
Idea jest pewnie słuszna, może ktoś ma lepszy pomysł jak ją nazwać.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Ta odpowiedź chyba będzie najlepsza. Dziękuję! |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |