Englisch term or phrase: Public Disclosure Act 1998Polnisch translation: Ustawa o ujawnianiu informacji publicznych z 1998r. KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Recht (allgemein) | | Englisch Begriff oder Satz: Public Disclosure Act 1998 | jak nazwać ten akt po polsku?
|
| | | Ausgewählte Antwort von: Kozierkiewicz Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendendziękuję :) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
11 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| | public disclosure act 1998 Ustawa o ujawnianiu informacji publicznych z 1998r.
Erklärung: Kolejna propozycja
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
3 Stunden Antwortsicherheit:   |
| | public disclosure act 1998 Ustawa o dostepie do informacji publicznych z 1998r.
Erklärung: tak ja bym to ujela
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2007-05-29 15:05:04 GMT) --------------------------------------------------
Po uwzglednieniu (slusznej) uwagi kolegi mysle, ze najlepiej byloby powiedziec "Ustawa o upublicznianiu informacji". Podobny sens ma odpowiedz Adama.
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 Stunden Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |