Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Community Sex-offender Groupwork

Polnisch translation: Program Na Rzecz Zapobiegania Przestępstwom Na Tle Seksualnym






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Community Sex-offender Groupwork
Polnisch Übersetzung:Program Na Rzecz Zapobiegania Przestępstwom Na Tle Seksualnym
Eingetragen von:Grommit
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

21:07 Mar 11, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein) / criminal law
Englisch Begriff oder Satz: Community Sex-offender Groupwork
Community Sex-offender Groupwork (CSOGP)is a programme designed for offenders convicted of a sexual offence. The programme is designed to reduce offending and protect the public by enabling offenders to develop insight into their thinking, feeling and behaviour and establish control over their offending.

Zwlaszcza slowo Community tutaj sprawia mi problem, ale moze jestem wyjatkiem..
Grommit
Vereinigtes Königreich
Organizacja Społeczna Na Rzecz Zapobiegania Przestępstwom Na Tle Seksualnym
Erklärung:
Organizacja Społeczna Na Rzecz Zapobiegania Przestępstwom Na Tle Seksualnym

może ktoś będzie potrafił krócej ;o)
Ausgewählte Antwort von:

*eva*
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziekuje. Odpowiedz sie przydala, choc nie chodz o organizacje sp. tylko, co sugeruje definicja podana przeze mnie, o program.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
3 +3Organizacja Społeczna Na Rzecz Zapobiegania Przestępstwom Na Tle Seksualnym
*eva*
3 +1grupa wsparcia dla sprawców przestępst na tle seksualnym
ArturSz


  

Antworten

52 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
community sex-offender groupwork
Organizacja Społeczna Na Rzecz Zapobiegania Przestępstwom Na Tle Seksualnym


Erklärung:
Organizacja Społeczna Na Rzecz Zapobiegania Przestępstwom Na Tle Seksualnym

może ktoś będzie potrafił krócej ;o)

*eva*
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 74
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dziekuje. Odpowiedz sie przydala, choc nie chodz o organizacje sp. tylko, co sugeruje definicja podana przeze mnie, o program.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung PanPeter: albo grupa zamiast organizacja
16 Min.
  -> dzięki

Zustimmung magdat
5 Stunden
  -> dzięki

Zustimmung Moonia
14 Stunden
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
community sex-offender groupwork
grupa wsparcia dla sprawców przestępst na tle seksualnym


Erklärung:
coś na kształt aa

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 59 mins (2004-03-12 09:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

w takim razie moze byc grupa terapeutyczna, ale w tym kontekście ewiednetnie chodzi nie o ogolne zapobieganie przestempstwom na tle seksualnym, a o pomoc dla sprawców, pamietajcie ze te wszystkie teksty sa umieszczone w sferze wieziennictwa i pomagania przestępcom, co skutkuje zmniejszeniem przestępczości

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs 0 min (2004-03-12 09:08:16 GMT)
--------------------------------------------------

w takim razie moze byc grupa terapeutyczna, ale w tym kontekście ewiednetnie chodzi nie o ogolne zapobieganie przestempstwom na tle seksualnym, a o pomoc dla sprawców, pamietajcie ze te wszystkie teksty sa umieszczone w sferze wieziennictwa i pomagania przestępcom, co skutkuje zmniejszeniem przestępczości

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 20 mins (2004-03-12 17:28:55 GMT)
--------------------------------------------------

Co do community, to wydaje mi się, że twój materiał traktuje o organizacjach pozarządowych (tak to się nazywa u nas) lub innych oddolnych inicjatywach, stąd tak często pojawia się to słowo, u nas chyba najlepiej odpowiada mu słowo społeczny, ale niestety w całości powstaje długi trudny do strawienia zwrot : Społeczna grupa terapeutyczna dla sprawców przestępst na tle seksualnym, skoro to jednak nie jest nazwa instytucji ale jej opis, to może być

ArturSz
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 34

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar *eva*: grupy wsparcia są raczej dla ofiar (for ex. victim support )
11 Min.

Zustimmung Monika Truszkowska-Pruchniewicz: grupa terapeutyczna
7 Stunden
  -> dzieki :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren