Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: commercial end customer

Polnisch translation: klient końcowy






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:commercial end customer
Polnisch Übersetzung:klient końcowy
Eingetragen von:Lorne
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

15:13 May 10, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein)
Englisch Begriff oder Satz: commercial end customer
The commercial end customer is allowed to participate two times within the promotion timeframe with up to eight products per application.
Lorne
klient końcowy
Erklärung:
po prostu, widać, że nie pisał tego Anglik ani nikt taki (two times...)
Ausgewählte Antwort von:

Maciej Andrzejczak
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +2klient końcowy
Maciej Andrzejczak
4końcowy odbiorca (reklamy, towaru)
Archie
4uczestnik
bartek
3klient branzowy/instytucjonalnyMarek Daroszewski (MrMarDar)


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
klient końcowy


Erklärung:
po prostu, widać, że nie pisał tego Anglik ani nikt taki (two times...)

Maciej Andrzejczak
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 167

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung bartek: :-)))) a ja Cie sorry, ale przyszło mi też i co innego do głowy :-) i stąd konkurencyjna odpowiedź :-)
3 Min.
  -> dzięki mistrzu!

Neutraler Kommentar Marek Daroszewski (MrMarDar): niekoniecznie :) ale czy nie chodzi tu o przedsiebiorstwa? w odroznieniu od os. fiz.?
7 Min.
  -> firmy biora udział w degustacjach?

Zustimmung lafresita
58 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uczestnik


Erklärung:
końcowy? - łeee....

tak mi teraz przyszło na myśl, gdy spojrzalam na kontekst

bartek
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 1965
Login to enter a peer comment (or grade)


26 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
klient branzowy/instytucjonalny


Erklärung:
klient branzowy

w odroznieniu od klienta koncowego (konsumenta)
ale byc moze chodzi o klientow 'korporacyjnych', czyli nie prywatnych
http://www.legalmediagroup.com/iflr/default.asp?Page=1&SID=4...
http://www.iquesta.com/detstg_sel.cfm?begin=0&discip=23&firm...
http://www.isixsigma.com/forum/showmessage.asp?messageID=269...

ale kazda firma moze inaczej to definiowac (chyba)
http://www.creativesui.net/adobe/CSUiPR03006.pdf



Marek Daroszewski (MrMarDar)
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 469
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
końcowy odbiorca (reklamy, towaru)


Erklärung:
Moim zdaniem chodzi "końcowego odbiorcę reklamy" - innymi słowy klienta (przysłowiowego Kowalskiego), który ogląda reklamę i nabywa reklamowany towar i może wziąć dwukrotnie udział w tej promocji. Termin "End customer" dosyć często występuje w różnego rodzaju strategiach reklamowych/marketingowych.

Archie
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren