Englisch: commitment to tackle terrorismPolnisch translation: zaangażowanie w walkę z terroryzmem KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | commitment to tackle terrorism | | Polnisch Übersetzung: | zaangażowanie w walkę z terroryzmem | | Eingetragen von: | Joanna Krahelska |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Recht (allgemein) | | Englisch Begriff oder Satz: commitment to tackle terrorism | These provisions are significant as they relate to acts of terrorism directed at EU as well as conduct on EU territory which contributes to acts of terrorism in third countries, reflecting a committment to tackle terrorism as a global phenomenon.
Litosci ....noc ciemna, ale eurokraci takie zdania pisza. |
| | | zaangażowanie w walkę z terroryzmem | Erklärung: when in Rome... ja takie cudenka tlumacze zwykle podobnie eurokratycznym stylem, na zlosc ;)
zreszta w sumie to niezle brzmi: co stanowi odzwierciedlenie zaangazowania w walke z terroryzmem jako zjawiskiem o zasiegu globalnym
nie upieram sie przy tym zaangazowaniu, moze byc "zobowiazanie do", "oddanie sprawie" itp, w kazdym razie "wklad" ma jednak troche inne znaczenie... |
| Ausgewählte Antwort von: Joanna Krahelska Polen
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDziekuje. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| wkład w zwalczanie terrozryzmu
Erklärung: tak,zamiast wklad moze byc udzial
| wrasz1 Polen Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 9
|
|
12 Stunden Antwortsicherheit:   |
| zaangażowanie w walkę z terroryzmem
Erklärung: when in Rome... ja takie cudenka tlumacze zwykle podobnie eurokratycznym stylem, na zlosc ;)
zreszta w sumie to niezle brzmi: co stanowi odzwierciedlenie zaangazowania w walke z terroryzmem jako zjawiskiem o zasiegu globalnym
nie upieram sie przy tym zaangazowaniu, moze byc "zobowiazanie do", "oddanie sprawie" itp, w kazdym razie "wklad" ma jednak troche inne znaczenie...
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |