Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: stand-out tab

Polnisch translation: wystający/ wyrózniający się języczek (do otwierania)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:stand-out tab
Polnisch Übersetzung:wystający/ wyrózniający się języczek (do otwierania)
Eingetragen von:transfem
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

17:04 Aug 24, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung / puszki, puszeczki
Englisch Begriff oder Satz: stand-out tab
puszka do pomieszczenia napoju - stand-out tab moze byc elementem wyrozniającym markę na połce. Malo tego - takie tabs mogą byc wytrawiane laserowo.
bartek
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
bartek (asker): 17:18 Aug 24, 2005: aha, tab - to jest ten "dzynks", za który pociągamy przy otwieraniu puszki. No, wlasnie - ten dzynks - ma to jakąs polską nazwę?
bartek (asker): 17:55 Aug 24, 2005: Doczytalam sie ze dzynks nazywa się jezyczkiem - to teraz, co? Jesli on jest sand-out, czyzby chodzilo o wystający, a zatem nieurywający się ptzy pociągnięciu, jak drzewiej bywalo?
DarekS: 18:34 Aug 24, 2005: *wystajÄ…cy dzyndzel*
Ta propozycja jest chyba zbyt odważna żeby umieścić ją w odpowiedziach poniżej. -
transfem: 20:10 Aug 24, 2005: Do dareks: śmiało! Po tym co naczytałam się wpisując w Googlach 'języczek puszka/ki', wystający dzyndzel' mnie nie wzrusza:)(a nawet mi sie podoba) -

wyróżniający się/ wyjątkowy jzyczek do otwierania
Erklärung:
Ja natomiast obstawiam jednak 'języczek' z takiego czy innego powodu stand-outowy czyli wyróżniający się, wyjątkowy (co swoją drogą może być jakiś pomysł w marketingu)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-08-24 18:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście jĘzyczek a nie jzyczek!
Ausgewählte Antwort von:

transfem
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
jezyczek - trzymam sie tego uporczywie :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
3wyróżniający się/ wyjątkowy jzyczek do otwierania
transfem
1"rzucaj±cy się w oczy" uchwyt do otwierania
bajbus
1wystajÄ…ca etykietka
DarekS


  

Antworten

38 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
wystajÄ…ca etykietka


Erklärung:
Myślę, że taka etykietka służy do wyróżniania towaru na półce w sklepie. Oczywiście zgaduję.

DarekS
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 30
Login to enter a peer comment (or grade)


32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
"rzucaj±cy się w oczy" uchwyt do otwierania


Erklärung:
pomysl jak pomysl ale jest

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-08-24 18:11:58 GMT)
--------------------------------------------------

Obstaje przy uchwycie jednak a nie jezyczku. Natomiast jesli chodzi o jego "stand-out" moge sklonic sie ku wystajacemu czyli wygodnemu w uzyciu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 9 mins (2005-08-24 18:14:05 GMT)
--------------------------------------------------

I'm guessing

bajbus
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wyróżniający się/ wyjątkowy jzyczek do otwierania


Erklärung:
Ja natomiast obstawiam jednak 'języczek' z takiego czy innego powodu stand-outowy czyli wyróżniający się, wyjątkowy (co swoją drogą może być jakiś pomysł w marketingu)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 14 mins (2005-08-24 18:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście jĘzyczek a nie jzyczek!


    Quelle: http://66.102.9.104/search?q=cache:oeUZoNGRXMkJ:www.kp.pl/ar...
transfem
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
jezyczek - trzymam sie tego uporczywie :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren