Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: focused product portfolio

Polnisch translation: wąsko zdefiniowany portfel produktów






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:focused product portfolio
Polnisch Übersetzung:wąsko zdefiniowany portfel produktów
Eingetragen von:Monika Rozwarzewska
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

13:16 Feb 11, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Englisch Begriff oder Satz: focused product portfolio
Nie mam pomysłu, jak to ładnie po polsku ująć. zasadniczo chodzi o to, że firma "offers a focused product portfolio, with a vertical integration..." bla bla bla i tak dalej.
Monika Rozwarzewska
Polen
wąsko zdefiniowany portfel produktów
Erklärung:
w odróżnieniu od szerokiego

ponżna powiedzieć 'asortyment' ale IMHO portfel produktów już się przyjęło




--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-11 13:25:58 GMT)
--------------------------------------------------

ach te lierówki - można powiedzieć..
Ausgewählte Antwort von:

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1wąsko zdefiniowany portfel produktówMarek Daroszewski (MrMarDar)
4oferta firmy jest skierowana do okre¶lonych grup docelowych
Andrzej Lejman
4oferta wyspecjalizowanalegawa
3grupa ofert wyspecjalizowanychJolanta Tuzel


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oferta firmy jest skierowana do okre¶lonych grup docelowych


Erklärung:
też lubię to korporacyjne bla-bla...;-)

Andrzej Lejman
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 86
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
wąsko zdefiniowany portfel produktów


Erklärung:
w odróżnieniu od szerokiego

ponżna powiedzieć 'asortyment' ale IMHO portfel produktów już się przyjęło




--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-02-11 13:25:58 GMT)
--------------------------------------------------

ach te lierówki - można powiedzieć..

Marek Daroszewski (MrMarDar)
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 239

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Robert Wojcik
7 Min.
  -> dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oferta wyspecjalizowana


Erklärung:
.

legawa
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Tag14 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grupa ofert wyspecjalizowanych


Erklärung:
portfolio ma zazwyczaj wiecej niz jeden "skladnik" - w tym wypadku sa to jakies produkty/towary

Jolanta Tuzel
Vereinigte Staaten
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren