Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: feature fatigue

Polnisch translation: zmęczenie multifunkcjonalnością



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:feature fatigue
Polnisch Übersetzung:zmęczenie multifunkcjonalnością
Eingetragen von:madziag
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

18:33 Feb 15, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Englisch Begriff oder Satz: feature fatigue
zjawisko odczuwane przez konsumentow przytloczonych kompleksowoscia produktow
zmeczenie funkcjami? funkcjonalnoscia?
madziag
Polen
zmęczenie multifunkcjonalnością
Erklärung:
Trochę pokręcona propozycja, tak jak te niektóre cudeńka, do których nie wiadomo od której strony się dotknąć, żeby nie ugryzły :)

por.:

eService - Budowanie lojalności Klientów
Multifunkcjonalność terminali POS stosowanych przez eService SA pozwala na
wykorzystanie ich również do obsługi Programu Lojalnościowego.
www.eservice.com.pl/oferta_ i_uslugi/budowanie_lojalnosci/ - 23k - Kopia - Podobne strony

Konferencje
skala oszczędności na comiesięcznych rachunkach telefonicznych, okres czasu, po
którym zwraca się koszt implementacji, szeroka multifunkcjonalność rozwiązań ...
www.biznes-polska.pl/article/1228952_II_ edycja_bezplatnej_konferencji_z_cyklu_Telefonia_VoIPIP.htm - 20k - Kopia - Podobne strony

Xnet Communications - Atos, NetOp, XDS, VPN, BINTEC
multifunkcjonalność urządzeń końcowych,; zminimalizowanie ilości potrzebnego
okablowania,; stworzenie kompletnych i ergonomicznych stanowisk u ...
www.xdsnet.pl/xds/philips.html
Ausgewählte Antwort von:

azalia
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzięki
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1przytłoczenie nadmiarem funkcji / mozliwości
Andrzej Lejman
3przyciskowy przesyt
Joanna Borowska
3zmęczenie przyrostem funkcji
Michał Wiśniewski
3zmęczenie multifunkcjonalnością
azalia


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
przytłoczenie nadmiarem funkcji / mozliwości


Erklärung:
jedna z wielu mozliwości

Andrzej Lejman
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 86

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Maciej Wild
1 Tag14 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zmęczenie przyrostem funkcji


Erklärung:
m

Michał Wiśniewski
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zmęczenie multifunkcjonalnością


Erklärung:
Trochę pokręcona propozycja, tak jak te niektóre cudeńka, do których nie wiadomo od której strony się dotknąć, żeby nie ugryzły :)

por.:

eService - Budowanie lojalności Klientów
Multifunkcjonalność terminali POS stosowanych przez eService SA pozwala na
wykorzystanie ich również do obsługi Programu Lojalnościowego.
www.eservice.com.pl/oferta_ i_uslugi/budowanie_lojalnosci/ - 23k - Kopia - Podobne strony

Konferencje
skala oszczędności na comiesięcznych rachunkach telefonicznych, okres czasu, po
którym zwraca się koszt implementacji, szeroka multifunkcjonalność rozwiązań ...
www.biznes-polska.pl/article/1228952_II_ edycja_bezplatnej_konferencji_z_cyklu_Telefonia_VoIPIP.htm - 20k - Kopia - Podobne strony

Xnet Communications - Atos, NetOp, XDS, VPN, BINTEC
multifunkcjonalność urządzeń końcowych,; zminimalizowanie ilości potrzebnego
okablowania,; stworzenie kompletnych i ergonomicznych stanowisk u ...
www.xdsnet.pl/xds/philips.html


azalia
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dzięki
Login to enter a peer comment (or grade)


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przyciskowy przesyt


Erklärung:
poprzednie propozycje sa świetne, moja jeszcze na dokładkę :o)

Joanna Borowska
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren