Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: Cast in-situ

Polnisch translation: wylewany na miejscu (na placu budowy)



Localization World




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:Cast in-situ
Polnisch Übersetzung:wylewany na miejscu (na placu budowy)
Eingetragen von:skisteeps
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:20am Aug 27, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Englisch Begriff oder Satz: Cast in-situ
"Cast in-situ or pre-cast concrete for solid square shaped fireproofing"
Kshyhu
Polen
wylewany na miejscu (na placu budowy)
Erklärung:
Mowa tu o betonie/masie betonowej
Ausgewählte Antwort von:

skisteeps
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dzięki! :-)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +3wylewany na miejscu (na placu budowy)
skisteeps


  


Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
cast in-situ wylewany na miejscu (na placu budowy)

Erklärung:
Mowa tu o betonie/masie betonowej

skisteeps
Kanada
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Dzięki! :-)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung bartek: na mokro też obleci
6 Stunden
  -> Dzieki!

Zustimmung inmb
7 Stunden
  -> Dzięki!

Zustimmung petrolhead
1 Tag8 Stunden
  -> Dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren