Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: abrasion loss

Polnisch translation: ubytek masy na skutek scierania



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:abrasion loss
Polnisch Übersetzung:ubytek masy na skutek scierania
Eingetragen von:awdotia
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:18am Mar 30, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Materialien/Werkstoffe (Kunststoffe, Keramik usw.)
Englisch Begriff oder Satz: abrasion loss
Technical data of whiteboard:

Test item: abrasion resistance

Test method: abrasion loss (mg)

Taber abrasion test.
awdotia
Polen
ubytek masy na skutek scierania
Erklärung:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-03-30 07:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

pomiar ubytku masy

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 55 mins (2005-03-30 13:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

na wykresach \"trybolodzy\" (uczeni do tarcia) nazywają to \"zuzycie\"
Ausgewählte Antwort von:

A.G.
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1ubytek masy na skutek scieraniaA.G.
4utrata masy w te¶cie metod± Taberalaudo


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
ubytek masy na skutek scierania

Erklärung:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-03-30 07:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

pomiar ubytku masy

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 55 mins (2005-03-30 13:13:56 GMT)
--------------------------------------------------

na wykresach \"trybolodzy\" (uczeni do tarcia) nazywają to \"zuzycie\"

A.G.
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 50
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung legawa
14 Stunden
  -> dziękuje
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
utrata masy w te¶cie metod± Tabera

Erklärung:
wydaje się wynikać z wzoru podanego na stronce poniżej

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 27 mins (2005-03-30 15:45:55 GMT)
--------------------------------------------------

zapomniałem o jednostce. powinno być [mg] miligram na końcu:
Utrata masy w tescia Tabera [mg]


    Quelle: http://www.taberindustries.com/Products/abraser/taber_abrase...
laudo
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren