Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: (battery) assembly workshop

Polnisch translation: wy/dział montażu baterii



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:(battery) assembly workshop
Polnisch Übersetzung:wy/dział montażu baterii
Eingetragen von:MikolajD
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:06pm Dec 23, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau
Englisch Begriff oder Satz: (battery) assembly workshop
miejsce w fabryce
MikolajD
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Andrzej Mierzejewski: 2:31pm Dec 23, 2007: co wytwarza ta fabryka?
MikolajD: 3:45pm Dec 23, 2007: baterie

wy/dział montażu baterii
Erklärung:
Gdy rechargeable batteries, to na pewno "akumulatory", a nie "baterie".

BTW "montownia" to przestarzały wyraz, nie używałbym go.
Ausgewählte Antwort von:

Andrzej Mierzejewski
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4wy/dział montażu bateriiAndrzej Mierzejewski
4montownia
Katarzyna Stasiuk


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
montownia

Erklärung:
wg słownika technicznego Leksykonia 'assembly shop' to 'montownia' a shop=workshop

Katarzyna Stasiuk
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wy/dział montażu baterii

Erklärung:
Gdy rechargeable batteries, to na pewno "akumulatory", a nie "baterie".

BTW "montownia" to przestarzały wyraz, nie używałbym go.

Andrzej Mierzejewski
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 463
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren