Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: B.P.

Polnisch translation: ciśnienie tętnicze







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:B.P. (blood pressure)
Polnisch Übersetzung:ciśnienie tętnicze
Eingetragen von:Joanna Borowska
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

11:18am Jun 14, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen
Englisch Begriff oder Satz: B.P.
Mam takie cuś w "medical examination form":
Hgt. __ Wt. __ B.P. __ Hgb. Test __ Urinalisis __
co to jest to BP?
Joanna Borowska
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Michal Berski: 11:49am Jun 14, 2005: W polskich dokumentach medycznych uzywa się skrótu RR -

blood pressure - ciśnienie tętnicze
Erklärung:
na przykład

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-06-14 11:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ciśnienie krwi - cofam tętnicze!
Ausgewählte Antwort von:

Karolina Ojrzynska-Stasiak
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Pewnie obie wersje są poprawne, ale przeglądalam swoje stare karty zdrowia i tam jest rubryka "ciśnienie tętnicze." Dzięki wielkie!
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
5 +1ciśnienie krwi
Dorota Bilska
3 +2blood pressure - ciśnienie tętnicze
Karolina Ojrzynska-Stasiak
3 +2ciśnienie krwi
*eva*


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
b.p. ciśnienie krwi

Erklärung:
blood pressure

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2005-06-14 11:21:05 GMT)
--------------------------------------------------

polecam! http://www.globalrph.com/abbrev.htm

*eva*
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michal Berski
24 Min.
  -> dzięki!

Zustimmung Piotr Sawiec
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
b.p. ciśnienie krwi

Erklärung:
blood pressure

Dorota Bilska
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Michal Berski
9 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
b.p. blood pressure - ciśnienie tętnicze

Erklärung:
na przykład

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-06-14 11:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Ciśnienie krwi - cofam tętnicze!

Karolina Ojrzynska-Stasiak
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Pewnie obie wersje są poprawne, ale przeglądalam swoje stare karty zdrowia i tam jest rubryka "ciśnienie tętnicze." Dzięki wielkie!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Piotr Sawiec: nie rozumiem dlaczego cofasz, jest to równie dobre wyrażenie jak ci¶nienie krwi, a BP zawsze będzie oznaczać ci¶nienie tętnicze, poza tym oficjalny portal tow. nadci¶nienia używa "ci¶nienie tętnicze"
2 Stunden
  -> dziękuję za wsparcie, słowniki były raczej za "krwi", dlatego zmieniłam

Zustimmung Ireneusz Nagorny: aby byc dokladnym to istnieje mala roznica miedzy "arterial" a "pressure" ale szczesliwie to "pressure" tutaj jest faktycznie tetnicze
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification as PRO / non-PRONon-PRO (1): lukaszz


Zur KudoZ-Liste zurückkehren