Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: breathing tube

Polnisch translation: przyrządowe udrożnienie dróg oddechowych



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:breathing tube
Polnisch Übersetzung:przyrządowe udrożnienie dróg oddechowych
Eingetragen von:Monika Rozwarzewska
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:59am Jun 30, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen / first aid
Englisch Begriff oder Satz: breathing tube
"If you encounter an individual in need of emergency care
for a life-threatening problem, it is important to activate your local Emergency Medical Service immediately, even prior to CPR. Doing so increases the patient’s chances of survival through early advanced care such as defibrillation, breathing tubes, oxygen and the use of cardiac drugs. "

Znalazłam bardzo wiele różnych dziwnych określeń na rzeczone tubes, a ponieważ Internet daje potwierdzenie na każdą bzdurę, bardzo proszę o pomoc.
Monika Rozwarzewska
Polen
przyrządowe udrożnienie dróg oddechowych
Erklärung:
ależ jestem monotematyczny:-), zaawansowane techniki mogą obejmować różne "rurki", generalnie najczęściej rurkę intubacyjną i w większości to będzie dobra odpowiedź, ale są też maski krtaniowe, rurki ustno-gardłowe, nosowo-gardłowe etc, które w pewnych sytuacjach też mogą być użyte i podchodzą pod "breathing tubes", jeżeli jednak dasz "rurka intubacyjna" "rurka dotchawicza" to duzego błędu nie popełnisz
Ausgewählte Antwort von:

Piotr Sawiec
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
i pomyśleć, że to tekst dla "lajkoników"
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +2przyrządowe udrożnienie dróg oddechowych
Piotr Sawiec


  

Antworten

59 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
przyrządowe udrożnienie dróg oddechowych

Erklärung:
ależ jestem monotematyczny:-), zaawansowane techniki mogą obejmować różne "rurki", generalnie najczęściej rurkę intubacyjną i w większości to będzie dobra odpowiedź, ale są też maski krtaniowe, rurki ustno-gardłowe, nosowo-gardłowe etc, które w pewnych sytuacjach też mogą być użyte i podchodzą pod "breathing tubes", jeżeli jednak dasz "rurka intubacyjna" "rurka dotchawicza" to duzego błędu nie popełnisz

Piotr Sawiec
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 97
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
i pomyśleć, że to tekst dla "lajkoników"

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Magdalena Wysztygiel
30 Min.

Zustimmung Michal Berski
13 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren