Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: attendance letter

Polnisch translation: informacja dla lekarza kierującego



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:attendance letter
Polnisch Übersetzung:informacja dla lekarza kierującego
Eingetragen von:cquest
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:10pm Jun 22, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen
Englisch Begriff oder Satz: attendance letter
Tytuł pisma wysłanego do lekarza kierującego ze szpitala. Pełny: Clinic Attendance Letter.

Jest jakiś odpowiednik???
cquest
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Anna_B: 11:44pm Jun 22, 2008: To jest list informujacy o tym, ze pacjent odbyl wizyte u specjalisty w szpitalu (clinic w tym sensie wizyta/apointments u specjalisty), specjalista zawsze pozniej pisze do GP (lekarza rodzinnego/ lekarza kierujacego) i informuje go o przebiegu wizyty.

informacja dla lekarza kierującego
Erklärung:
chyba nawet na drukach skierowań jest takie dodatkowe pole, które można oderwać i odesłać - nie spotkałem się w Polsce by ktoś to praktykował
Ausgewählte Antwort von:

Pawel Paczkowski
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Pasuje :)
Wypis jest dodatkowo.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1informacja dla lekarza kierującegoPawel Paczkowski
3karta wypisu ze szpitalaBubz


  


Antworten

5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
karta wypisu ze szpitala

Erklärung:
W Polsce chory otrzymuje karte wypisu ze szpitala (tzw. wypis), ale czy to dokladnie to samo? Chyba nie do konca.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2008-06-22 23:59:20 GMT)
--------------------------------------------------

W kontekscie wizyty u spacjalisty proponuje 'karta informacyjna'


    Quelle: http://www.google.co.nz/search?hl=en&rlz=1T4SKPB_enNZ227NZ22...
Bubz
Neuseeland
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
informacja dla lekarza kierującego

Erklärung:
chyba nawet na drukach skierowań jest takie dodatkowe pole, które można oderwać i odesłać - nie spotkałem się w Polsce by ktoś to praktykował

Pawel Paczkowski
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Pasuje :)
Wypis jest dodatkowo.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung bajbus: a jednak praktykuje się; ja cos takiego dostałam oprócz "zwykłego" wypisu
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren