Englisch: cumulated stability historyPolnisch translation: skumulowana historia stabilności KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | cumulated stability history | | Polnisch Übersetzung: | skumulowana historia stabilności | | Eingetragen von: | Polangmar |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Tech/Engineering - Metrologie/Messwesen/Maße | | Englisch Begriff oder Satz: cumulated stability history | | The calibration period can be changed in the future, once you begin receiving cumulated stability history, which is then compared to the uncertainty requirements. In any case, there are many issues to be considered when deciding a calibrator’s calibration period, or the calibration period for any type of measuring device |
| | | skumulowana historia stabilności | Erklärung: Nie umiem, co prawda, znaleźć tego wyrażenia w całości, ale myślę, że ten przymiotnik powinien tu być najwłaściwszy:
http://tinyurl.com/2hu2fk
http://tinyurl.com/yuzw7u
http://tinyurl.com/26j7jy
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-08-23 22:57:15 GMT) --------------------------------------------------
Ściśle mówiąc, imiesłów (przymiotnikowy) bierny w funkcji przymiotnika.:)
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-08-23 23:17:18 GMT) --------------------------------------------------
Może gdzieś jest, tylko nikt jeszcze nie zamieścił tego w sieci - my będziemy pierwsi.;))) Co do dokumentacji zamiast historii - nie wiem, ale w sieci nic takiego nie widzę, a poza tym w oryginale mamy "history", a nie "documentation/documents".:) |
| Ausgewählte Antwort von: Polangmar Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendendzięki za wszystkie odpowiedzi, które dla mnie udzieliłeś w ostatnim czasie 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
16 Min. Antwortsicherheit:   |
| skumulowana historia stabilności
Erklärung: Nie umiem, co prawda, znaleźć tego wyrażenia w całości, ale myślę, że ten przymiotnik powinien tu być najwłaściwszy:
http://tinyurl.com/2hu2fk
http://tinyurl.com/yuzw7u
http://tinyurl.com/26j7jy
-------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2007-08-23 22:57:15 GMT) --------------------------------------------------
Ściśle mówiąc, imiesłów (przymiotnikowy) bierny w funkcji przymiotnika.:)
-------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2007-08-23 23:17:18 GMT) --------------------------------------------------
Może gdzieś jest, tylko nikt jeszcze nie zamieścił tego w sieci - my będziemy pierwsi.;))) Co do dokumentacji zamiast historii - nie wiem, ale w sieci nic takiego nie widzę, a poza tym w oryginale mamy "history", a nie "documentation/documents".:)
| Polangmar Polen Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 37
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| dzięki za wszystkie odpowiedzi, które dla mnie udzieliłeś w ostatnim czasie |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: ok to niby proste ale musi być też w użyciu- a czy nie byłoby lepiej wstawić zamiast historii- dokumentację
Fragesteller: ok dzieki
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |