Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: commissioned

Polnisch translation: uzyskal stopien oficerski



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:commissioned
Polnisch Übersetzung:uzyskal stopien oficerski
Eingetragen von:Judyta
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:31pm Oct 23, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Militär/Verteidigung / military
Englisch Begriff oder Satz: commissioned
chodzi o żołnierza który słuzył w Polskich Silach Zbrojnych. Enlisted dnia.. (rozumiem ze wstapił dnia) nasty.epnie COMMISSIONED (bez daty) wystąpił ??? skoro kolejny wpis to Finally discharged (bez daty) a później relinquished commmission dnia... (znowu wystąpil?? ) :(:(
cotomabyc
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
cotomabyc: 5:18pm Oct 23, 2005: boję się tego "oficera " ponieważ cały opis jest zatytułowany ; dotyczy służby STARSZEGO SZEREGOWCA JANA S.
Judyta: 7:04pm Oct 23, 2005: więc może w tym kontekście chodzi po prostu o nadanie stopnia, rangi, w ogólnym znaczeniu, w sensie umieszczenia danej osoby na jakimś szczeblu wojskowej hierarchii, słowem "zaszeregowanie" http://rozeta.com.pl/~vi-bdsz/oznakirozp.html -
maciejm: 8:02pm Oct 23, 2005: Jednak chyba oficerem był. Zobacz tu jak człowiek zmieniał stopnie z porucznika na starszego szer. i vice versa: -
maciejm: 8:02pm Oct 23, 2005: http://www.awm.gov.au/units/people_1077855.asp -

patrz ponizej
Erklärung:
wg. slownika: Longman Advanced American Dictionary "be commisioned" znaczy zyskac stopien oficerski
jesli zas chodzi o koncowke twojego pytania to ja bym to rozumiala jako "przejscie w stan spoczynku" co jest powszechnie uzywanym zwrotem
Ausgewählte Antwort von:

Judyta
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thx
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +3patrz ponizejJudyta
4powołany do służby
Andrzej Lejman


  


Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
powołany do służby

Erklärung:
zwolniony ze służby

IMHO

Andrzej Lejman
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 91
Login to enter a peer comment (or grade)


20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
patrz ponizej

Erklärung:
wg. slownika: Longman Advanced American Dictionary "be commisioned" znaczy zyskac stopien oficerski
jesli zas chodzi o koncowke twojego pytania to ja bym to rozumiala jako "przejscie w stan spoczynku" co jest powszechnie uzywanym zwrotem

Judyta
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
thx

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung AdamZ: uzyskał stopień oficerski
3 Min.
  -> dzieki

Zustimmung leff: awansowany do korpusu oficerskiego - http://www.rzeczpospolita.pl/dodatki/dodatek1_050404/dodatek...
26 Min.
  -> dzieki

Zustimmung Teresa Goscinska
8 Stunden
  -> dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren