Polnisch translation,aviation,Militär/Verteidigung,Sonstige,dictionary,glossary,definition,meaning">
Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: angel

Polnisch translation: tysiąc stóp (określa pułap "przyjacielskiego" samolotu)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:angel
Polnisch Übersetzung:tysiąc stóp (określa pułap "przyjacielskiego" samolotu)
Eingetragen von:mww
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

5:06pm Dec 14, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Militär/Verteidigung / aviation
Englisch Begriff oder Satz: angel
rozmowa pilotow:

- Alma Four this is Three. I'll meet you over Freeman. Angels eight.
- This is Four. We're getting BDA. Please wait one.

Rozumiem, ze jednostka czasu, ale jaka?
mww
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
maciejm: 7:51pm Dec 14, 2005: Dlaczego jednostka czasu? -
mww: 8:32pm Dec 14, 2005: na logikę. Skoro Please wait one (z tych ośmiu) wyglądało na jednostkę czasu :-). A glosariusz super

na 8 tysiÄ…cach
Erklärung:
Stóp.

ANGELS Height of friendly aircraft in thousands of feet

BDA = Battle Damage Assessment (nawiasem mówiąc)

Popatrz sobie w ten glosariusz. Ciekawe rzeczy tam sÄ….
M
Ausgewählte Antwort von:

maciejm
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thnx jak nie wiem co
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
5 +1na 8 tysiÄ…cach
maciejm
3na radarze
Ossetta


  

Antworten

20 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
na radarze

Erklärung:
spotkałam się u wojskowego klienta z angel echo - echo na radarze... czyli per analogia może to być osiem na radarze...

Ossetta
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
na 8 tysiÄ…cach

Erklärung:
Stóp.

ANGELS Height of friendly aircraft in thousands of feet

BDA = Battle Damage Assessment (nawiasem mówiąc)

Popatrz sobie w ten glosariusz. Ciekawe rzeczy tam sÄ….
M


    Quelle: http://www.freqofnature.com/aviation/aviation_glossary.html
maciejm
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 261
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thnx jak nie wiem co

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung bartek
30 Min.
  -> DziÄ™ki
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren