Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: industrial tissue

Polnisch translation: infrastruktura przemyslowa



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:industrial tissue
Polnisch Übersetzung:infrastruktura przemyslowa
Eingetragen von:Moonia
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:26pm Feb 21, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Bergbau und Mineralien/Edelsteine
Englisch Begriff oder Satz: industrial tissue
chodzi o tworzenie terenow przemyslowych. 'The intention is not only to create an industrial tissue but also to populate these areas'.
Spotkal sie ktos moze z takim okresleniem?
Moonia
Vereinigtes Königreich
infrastruktura przemysłowa
Erklärung:
ale dosłownie to tkanka :-)
Ausgewählte Antwort von:

bartek
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziekuje!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +1infrastruktura przemysłowa
bartek
4tkanka przemysłowa
Andrzej Lejman


  


Antworten

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
infrastruktura przemysłowa

Erklärung:
ale dosłownie to tkanka :-)

bartek
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 100
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
dziekuje!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Andrzej Mierzejewski: mi się podoba
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tkanka przemysłowa

Erklärung:
NCK - Regiony - Młyn - dom młodzieży i kultury
... W ciągu ostatnich 50 lat, rozwinęła się tam zdywersyfikowana tkanka przemysłowa,
oparta na solidnej tradycji monokultury przemysłowej - produkcji sukna. ...
regiony.nck.pl/polityka-ue/mlyn.html -

To nie jest mój ulubiony styl, ale wielokrotnie spotykałem się z takim użyciem.

Andrzej Lejman
Polen
Muttersprache: Polnisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren