Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: acknowledge

Polnisch translation: powitać przy wejściu / dać sygnał, że wejście klienta zostało zauważone (kontekst: duży sklep)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:acknowledge
Polnisch Übersetzung:powitać przy wejściu / dać sygnał, że wejście klienta zostało zauważone (kontekst: duży sklep)
Eingetragen von:mwas
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:13am Jan 28, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Sonstige
Englisch Begriff oder Satz: acknowledge
"Acknowledge shoppers as they enter Self-Checkout area."
Chodzi o klientow wchodzacych na stanowiska samoobslugowe w supermarkecie (skaner). Nie mam pojecia co to moze znaczyc i sluzyc zapewnieniu bezpieczenstwa tych stanowisk.



Best Practices for Security


Best practices for Self-Checkout security include monitoring shoppers, transactions, and currency.
Acknowledge shoppers as they enter Self-Checkout area.
Monitor customers for suspicious behaviors.
Monitor Self-Checkout operation and respond quickly to prevent shrinkage.
Do not approve errors without verifying them.
Perform security checks (check status of locks, keys, media dispensers and collectors).
Perform cash replenishment when store is closed.
Maintain key tracking and accountability.
Basia Piela
Polen
tu: powitać przy wejściu / dać sygnał, że wejście klienta zostało zauważone
Erklärung:
Oto przykłądowy komentarz klientki, która narzeka na snobistycznych pracowników pewnego sklepu:
"i like the clothes, but some of the employees have got to go; specifically, some of the ones in the caesars forum shops in las vegas. these workers are terrible snobs and flat-out refuse to acknowledge shoppers. the hell??? hello, maybe commission? maybe, make some cash off me? maybe, i don't know, acknowledge me while i'm clearly in need of help? while i'm standing 2 feet away from them? i've been ignored by workers on numerous times while actually buying things there and it really pisses me off. the redesign of the forum store was a big plus (putting all the women's stuff on the ground floor and men's upstairs), but the snobbery continues unabated and i really hate going there because of it. the frustrating thing is that it has some of the best clothes in the city (of the chain), so one has to grit one's teeth and shop. i wish i could buy enough of their clothes to stop and make a dent in their sales, but alas.. i'm just a poor college girl with decent taste."
Ausgewählte Antwort von:

mwas
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Tak! taktownie zaznaczyc swoja obecnosc:
Let them know you’re there should they need assistance.
Oczywiscie po to, zeby nie ukradli niczego.
Alez oni sa przewrotni!
Dzieki wielkie!

4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +3tu: powitać przy wejściu / dać sygnał, że wejście klienta zostało zauważone
mwas
3po/informowaćAndrzej Mierzejewski
3zarejestrować
Adam Lankamer


  

Antworten

2 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zarejestrować

Erklärung:
?????

Adam Lankamer
Luxemburg
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 1065
Login to enter a peer comment (or grade)


11 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
tu: powitać przy wejściu / dać sygnał, że wejście klienta zostało zauważone

Erklärung:
Oto przykłądowy komentarz klientki, która narzeka na snobistycznych pracowników pewnego sklepu:
"i like the clothes, but some of the employees have got to go; specifically, some of the ones in the caesars forum shops in las vegas. these workers are terrible snobs and flat-out refuse to acknowledge shoppers. the hell??? hello, maybe commission? maybe, make some cash off me? maybe, i don't know, acknowledge me while i'm clearly in need of help? while i'm standing 2 feet away from them? i've been ignored by workers on numerous times while actually buying things there and it really pisses me off. the redesign of the forum store was a big plus (putting all the women's stuff on the ground floor and men's upstairs), but the snobbery continues unabated and i really hate going there because of it. the frustrating thing is that it has some of the best clothes in the city (of the chain), so one has to grit one's teeth and shop. i wish i could buy enough of their clothes to stop and make a dent in their sales, but alas.. i'm just a poor college girl with decent taste."


mwas
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Tak! taktownie zaznaczyc swoja obecnosc:
Let them know you’re there should they need assistance.
Oczywiscie po to, zeby nie ukradli niczego.
Alez oni sa przewrotni!
Dzieki wielkie!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung bej
2 Stunden

Zustimmung Malina9: Zdecydowanie tak!
3 Stunden

Zustimmung legawa: Absolutnie!
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
po/informować

Erklärung:
Może najprościej: Poinformować klientów, że wchodzą do obszaru...

IMO chodzi o tablicę z dużym i wyraźnym napisem.
Ale zapytaj klienta, żeby mieć pewność.

Andrzej Mierzejewski
Polen
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 364
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren