Erklärung: My¶lę, że tutaj "boiler shop" ma oznaczać miejsce szczególnie hała¶liwe, jak kotłownia na statku. Trudno mi dobrać odpowiednio slangowe okre¶lenie, bo w kontek¶cie muzyki taki dialog pewnie musi być trendi, dżezi i jo, ale może "tłuczenie w gary" się nada.
Hanna, nada sie doskonale, zwlaszcza, ze w nastepnej scenie spiewaja kawalek i pogrywaja na garnkach! Perfect! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Erklärung: My¶lę, że tutaj "boiler shop" ma oznaczać miejsce szczególnie hała¶liwe, jak kotłownia na statku. Trudno mi dobrać odpowiednio slangowe okre¶lenie, bo w kontek¶cie muzyki taki dialog pewnie musi być trendi, dżezi i jo, ale może "tłuczenie w gary" się nada.
Hanna Burdon Vereinigtes Königreich Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 5
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Hanna, nada sie doskonale, zwlaszcza, ze w nastepnej scenie spiewaja kawalek i pogrywaja na garnkach! Perfect!
Erklärung: boiler-room / boiler shop
(n) (US) an illegal organization using the telephone or various direct methods of persuasion to sell risky or valueless shares to the public - niele-galna organizacja, która sprzedaje ryzykowne lub bez- warto¶ciowe akcje za pomoc± różnych metod perswazji, np. przez telefon; Be careful, these fast-talking people of the boiler-room will jump at the first chance to foist dead stocks on you.
Angielsko-polski słownik potocznego języka businessu
Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Bożena Hoszowska)
tandeta, granie byle czego, chłam, badziewiasta muzyka albo jeszcze jako¶ inaczej
allp Polen Spezialgebiet Muttersprache: Polnisch PRO-Punkte in Kategorie: 138