Englisch: comics vs comic strips vs comic booksPolnisch translation: komiksy vs. komiksy w odcinkach w prasie codziennej vs. książki z komiksami KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Englisch Begriff oder Satz: | comics vs comic strips vs comic books | | Polnisch Übersetzung: | komiksy vs. komiksy w odcinkach w prasie codziennej vs. książki z komiksami | | Eingetragen von: | Evonymus |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO] Art/Literary - Dichtung und Belletristik | | Englisch Begriff oder Satz: comics vs comic strips vs comic books | Jak te trzy terminy odróżnić w jęz. polskich? A muszę odróżnić - wyliczanka, a potem nagłówki paragrafów.
Pls help :) |
| | | Ausgewählte Antwort von: Andrzej Mierzejewski Polen
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenwszystkim bardzo dziękuję za pomoc :) 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
36 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +5 |
| komiksy vs. komiksy w odcinkach w prasie codziennej vs. książki z komiksami
Erklärung: IMO
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| wszystkim bardzo dziękuję za pomoc :) |
|
|
| |