Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: chichi

Polnisch translation: pretensjonalna



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:chichi
Polnisch Übersetzung:pretensjonalna
Eingetragen von:literary
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:49pm Jul 9, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Art/Literary - Dichtung und Belletristik
Englisch Begriff oder Satz: chichi
chichi cukiernia. W Paryżu.
Flashy, ostentatious, showily elegant; trying to be fashionable but appearing too showy or decorated; wyszukana; supermodna; affectedly trendy; sztuczna; pretensjonalna - po prostu chichi.
literary
Polen
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
inmb: 3:31pm Jul 9, 2007: odjechana?
SzIwonka: 3:52pm Jul 9, 2007: Czy móglbyś być tak uprzejmy i podać kontekst? Czy chodzi o wystrój cukierni czy może o atmosferę? A może to ciasteczka, które tam serwują są chichi lub klientela? Jak widzisz możliwości dużo? I może cukiernię można zastąpić lokalem?
SzIwonka: 3:54pm Jul 9, 2007: Przecież wiesz, jak ważny jest kontekst. Chcemy Ci pomóc, a każesz nam błądzić po omacku. :-)
SzIwonka: 3:56pm Jul 9, 2007: I w tej cukierni jesteśmy współcześnie? W XX czy w XIX wieku?
literary: 4:51pm Jul 9, 2007: Lata bardzo współczesne, oceniona jest ta cukiernia na podstawie jej wystawy. Raczej sklep niż lokal.

pretensjonalna
Erklärung:
Slyszalam to tyle razy, ale ciezko uzyc jednego slowa. Tu chodzi o nieco przesadzone proby nasladowania bogatych, ja bym powiedziala, ze ta kawiarnia jest pretensjonalna, ale nie wiem jak to w tekscie pasuje.
Ausgewählte Antwort von:

Monika Llewellyn
Neuseeland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Tak napisałem.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +2pretensjonalna
Monika Llewellyn
3 +1szpanerska
allp
3 +1snobistyczna
Radosław Aleksanderek
3przesadnie elegancka
SzIwonka


  

Antworten

19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
snobistyczna

Erklärung:
to słowo chyba powinno pasować... często mówi się o "snobistycznym lokalu", chociaż snobistyczna cukiernia może brzmieć nieco dziwnie...

Radosław Aleksanderek
Polen
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung inmb
22 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


36 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
szpanerska

Erklärung:
tylko czy pasuje do rejestru?

allp
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 138
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Zbyt slangowe.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung inmb
6 Min.
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
pretensjonalna

Erklärung:
Slyszalam to tyle razy, ale ciezko uzyc jednego slowa. Tu chodzi o nieco przesadzone proby nasladowania bogatych, ja bym powiedziala, ze ta kawiarnia jest pretensjonalna, ale nie wiem jak to w tekscie pasuje.

Monika Llewellyn
Neuseeland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Tak napisałem.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung allp: to może być dobre wyjście
18 Min.
  -> Dzieki :)

Zustimmung SzIwonka: też o tym myślalam, ale czekałam na kontekst :-)
24 Min.
  -> Dzieki :)
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
przesadnie elegancka

Erklärung:
siląca się na wytworność
wydumana
taka niby elegancka, wytworna, stylowa
w gruncie rzeczy pretensjonalna, jak pisze Monika, podaję kilka propozycji, bo nie wiem z powodu Twojego uporu, czy jej odpowiedź pasuje do rejestru.
O co Ci właściwie chodzi z tym niepodawaniem kontekstu?

SzIwonka
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren