Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Englisch: children in need

Polnisch translation: dzieci w potrzebie







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Englisch Begriff oder Satz:children in need
Polnisch Übersetzung:dzieci w potrzebie
Eingetragen von:arletad
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:54am Oct 30, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Englisch > Polnisch [PRO]
Law/Patents - Psychologie / Social Services
Englisch Begriff oder Satz: children in need
children who are placed on the Register for protection (social services,UK), once their names are on the Register they are being referred to as children in need
arletad
Vereinigtes Königreich
dzieci w potrzebie
Erklärung:
przy czym w literaturze często spotyka się w liczbie pojedynczej: dziecko w potrzebie. Jeśli nie można przeredagować odpowiednio tekstu, dać "dzieci"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-30 11:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

np. w UNESCO jest taki etat "Specjalny Ambasador UNESCO dla edukacji dzieci w potrzebie"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-10-30 12:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://dabar.pl/dbr/product_info.php/products_id/10410063 - tu jest w spisie rozdziałów

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-10-30 12:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

tu o akcji charytatywnej: http://muzyka.onet.pl/mr,922567,plotki.html
Ausgewählte Antwort von:

Monika Rozwarzewska
Polen
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Serdecznie dziękuję.
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (POLNISCH)
4 +3dzieci w potrzebie
Monika Rozwarzewska
4 +3dzieci w potrzebiecynamon


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
dzieci w potrzebie

Erklärung:
akcję BBC Children In Need (‘Dzieci w potrzebie’). ...
www.nutka.net/artysci_.php?id=120

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-30 11:02:34 GMT)
--------------------------------------------------

ew. dzieci potrzebujące pomocy

cynamon
Polen
Muttersprache: Polnisch
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Odpowiedź Moniki zawierała więcej referencji i linków.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Radello
12 Min.
  -> dziękuję!

Zustimmung Evonymus
1 Stunde
  -> dzięki!

Zustimmung Aleksandra Brewer
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)
Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt
Kommentar: Odpowiedź Moniki zawierała więcej referencji i linków.


6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
dzieci w potrzebie

Erklärung:
przy czym w literaturze często spotyka się w liczbie pojedynczej: dziecko w potrzebie. Jeśli nie można przeredagować odpowiednio tekstu, dać "dzieci"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-10-30 11:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

np. w UNESCO jest taki etat "Specjalny Ambasador UNESCO dla edukacji dzieci w potrzebie"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-10-30 12:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://dabar.pl/dbr/product_info.php/products_id/10410063 - tu jest w spisie rozdziałów

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2005-10-30 12:26:31 GMT)
--------------------------------------------------

tu o akcji charytatywnej: http://muzyka.onet.pl/mr,922567,plotki.html

Monika Rozwarzewska
Polen
Spezialgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Serdecznie dziękuję.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Evonymus
1 Stunde
  -> dziękuję!

Zustimmung bartek: za tak zaniedbywanie ostatnio referencje - vide reguły proz
1 Stunde
  -> dziękuję!

Zustimmung Piotr Wrzosinski
6 Stunden
  -> dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren